Fonetikk og fonologi i et andrespråksperspektiv

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
i:SEE Conceptual Learning DA
Advertisements

LIKEVERD Bevar ditt hjerte!.
Fonologi.
“Fra ord til liv” Februar
Skjønnlitterær fortelling
BARNS SPRÅKUTVIKLING Test deg selv!
Noen tema for samtaler om vennskap (Barnetrinnet)
Harald Kaasa Hammer Knattholmen Guds kjærlighet og vår.
”NORSK RETTSKRIVING 2” Sammensatte språklyder
Intensivt uttalekurs 40 timer 40x12 setninger.
Bokanmeldelser..
Hva sier den nye læreplanen i norsk (K06) om skriveopplæring?
1. En øvelse i kjærlighet Harald Kaasa Hammer Knattholmen
MBS OmsorgsSkolen - Vennesla
Syntaktisk utvikling Syntaktisk utvikling handler om hvordan barn lærer seg å stille ord sammen til større innholdsmessige enheter som setningsledd og.
Oppgaveløsning Metode og tilnærming.
Tolkning og analyse Sigrun Eckhoff rev jan 2009.
Fra ord til liv desember 2008 " Men la din vilje skje, ikke min " (Lk. 22,42)
Lars Anders Kulbrandstad Høgskolen i Hedmark
44 Hector om skikk og bruk I Norge
Med sekken full av penger!
Den store ID-quizen Hvem er du? - Ta testen nå!.
Sentrale begrep i fonologien
Muntlig eksamen i Historie og filosofi Del 2 – fagsamtalen
GLSM - grunnleggende lese- , skrive- og matematikkopplæring
Fonologisk utvikling Barn begynner vanligvis å vokalisere rundt 1-månedsalderen Ingen språkforskjeller i begynnelsen, men etter et halvt års tid begynner.
Morfologi.
Språksystem og språkbruk
Morfologi.
Fonologi.
Maja Michelsen, Høgskolen i Østfold
Å lære språksystemet Tidligere mente man at barn lærte språket gjennom imitasjon og forsterking (herming, prøving, feiling, forsterking gjennom positiv.
Forskjeller på tale og skrift
Språket som system.
Noen utvalgte kompetansemål fra "Kunnskapsløftet” ”Eleven som forsker”
Geometriske figurer… Beregnet på småskoletrinnet, 1. eller 2. klasse
Kapittel 37 Hectors ønske om arbeid i Norge.
”NORSK RETTSKRIVING 1” Stemt og ustemt konsonant
Språk og leseplan 7.trinn Innlandet skole
Litterære virkemidler
De 222 mest brukte ordene i det norske språket..
Olav Christopher Jenssen: Edition Biographie, 1997
“Disippel-høring”.
Drop-In metoden En metode for å veilede elever til en mer positiv elevrolle Fra bekymring til forandring gjennom samtale, veiledning og oppfølging Utviklet.
LYRIKK Ordet lyrikk kommer opprinnelig fra det greske ordet lyra – ”dikt sunget til lyrespill” Utarbeidet av Sissel Vestre.
SÆRTREKK VED NORSK OG ANDRE SPRÅK
Lesing og lesestrategier
Norsk som andrespråk Fellesforelesning,
ORD??? Hvorfor skal vi drive med dette ’a, lærer????
Grunnleggende lese- og skriveopplæring LUB
Sammenligning av morsmål, målspråk og mellomspråk
Velkommen som student Anne-Beathe Mortensen-Buan
Norsk som andrespråk LUB
Norsk som andrespråk Kontrastiv grammatikk LUB
Norsk som andrespråk LUT 2,
Muntlig språkutvikling
Munnleg og skriftleg.
Kapittel 6 Kveldsmat hos familien Dalilah.
LESEOPPLÆRINGEN Hva er lesing?  Å lese innebærer at eleven må kunne:  avkode tekst  forstå teksten.
Talemål i Norge Inndeling i dialekter Norske dialekter i dag Talemål og identitet.
Uttaleundervisning - tilnærminger Olaf Husby Inst. for språk og litteratur NTNU.
Å skrive sin mening Fempunktsmetoden.
Jacques Koreman prosjekt-/forskningsleder i CALST og professor i fonetikk (NTNU) Olaf Husby forskningsleder i CALST og 1.aman. i norsk som andrespråk (NTNU)
Om lyrikk. Hva er lyrikk? Lyrikken utnytter klangen og rytmen i språket. Lyrikk er beslekta med musikk: ordet lyrikk kommer fra «sang til lyrespill».
Panorama Vg1 Kapittel 5: Språket før og no De nordiske språkene Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter.
Panorama Vg1 Kapittel 12 Grammatiske særtrekk ved norsk språk Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -forklare grammatiske særtrekk.
Kurs for frivillige norsktrenere
Les læringsutbyttene i Kommunikasjon og samhandling
Lyrikk og poetisk språk
Kapittel 5: Språket før og no Grammatiske særtrekk ved norsk språk
Utskrift av presentasjonen:

Fonetikk og fonologi i et andrespråksperspektiv Norsk 1 Eik, 22.september 2008

Hva er din hovedmotivasjon for å jobbe med fonetikk og fonologi?

Skyt ham, ikke vent til jeg kommer ! Talerytmen!

Prosodi - Den delen av uttale som ikke har med språklyder å gjøre, som trykk, tone og lengde. Og her begynner vi….

Tonem 1 og 2 (eks: uttale vs. uttale, såret vs. såre) Prosodi Trykk Lengde Tonelag Intonasjon Ordtrykk (fisker og elgjakt vs. stasjon og banan) og setnings-trykk (Bor dere i sentrum? Kari skal på kino i kveld) Innholdsordene får oftest trykk. Hva med ordene ”ydmyk” og ”ydmykhet” Eks: Hat vs. hatt Skille mellom lange og korte vokaler (hat/hatt, hele/helle, skare/skarre, mast/mast) Vi har det fint (lang vokal realiseres bare i trykksterke stavelser) Tonem 1 og 2 (eks: uttale vs. uttale, såret vs. såre) Forskjellige intona-sjonskurver (fallende og stigende) i ulike setnings-typer (Påstand: Knut har bestilt drosje. Spørsmål: Knut har bestilt drosje?) Minimale par (angådende lengde)

Smilet vs. smile Laken vs. laken Såret vs. såre Gjenta vs. jenta Bønder vs. bønner Håret vs. hårde Smilet vs. smile

Prosodi Sammenkjeding: Hvordan talestrømmen er sammenhengende. Man arbeider med dette området for å bedre flyt. ”Det er en rekke forhold som er typisk for sammenhengende tale. Enkeltlyder uttales korrekt, stavelser og ord kjedes sammen på rett måte, intonasjon deler språksignalet inn i korrekte enheter. Taleren gir språksignalet en form som tillater at intensjonene med ytringen kommer til uttrykk.” (Husby og Kløve 2008:99, bind 3) Eks: Hvordan sier du […]?: ”Har dere virkelig ikke ferskt brød på denne butikken?” ”Det er mitt hus” ”Jeg beundrer henne over alt i verden” ”Pers katt” (vs. ”Pers skatt”) ligger på den hvite trappen ”De sover” nå (ikke ”dis over”) Med glottal lukkelyd? (stemmeleppene presses mot hverandre og stenger luftpresset fra lungene)

Forts. Rytme (jf. Husby): I norsk: ”Nesten konstante intervaller mellom de trykksterke stavelsene – uansett hvor mange trykksvake stavelser som kommer mellom dem” Intervallene: Noenlunde konstante i tid Eks: Gro var statsminister i Norge Flyktningene demonstrerte mot diktaturet i Chile Er det Hansen som roper eller er det Nilsen?

Arbeid med prosodi: Rytme: Klapping til rim, regler, sanger og andre småtekster Markere trykksterke stavelser i setninger Se eksempel fra Husby og Kløve (2008)

Forts. Vis forskjellige følelser (entusiasme og skuffelse) med de samme setningene. I natt har det falt mye snø Denne boka må vi kjøpe Her inne er det varmt! Vi har fisk til middag hver dag De liker bare å høre på klassisk musikk Jeg så den filmen for to dager siden Eksemplet er henta fra Flytende norsk av Husby og Kløve (2008)

Fonetikk, fonologi og prosodi studiet av hvordan språklydene (fonene) blir produsert ved hjelp av taleorganene (jf. Iversen m.fl) vil beskrive og forstå språklyder som lydfenomener (jf. Harnæs) Fonologi studiet av hvordan språklydene bidrar til å lage et system av meningsskillende enheter (fonem) (jf. Iversen m.fl). vil beskrive lydsystemene i de enkelte språk. Vil også beskrive hvordan fonemene kan forbindes med hverandre (jf. Harnæs) hvordan ulike språk utnytter fonetikken Prosodi omhandler den delen av uttale som ikke har med språklyder å gjøre, slik som trykk, tone og lengde.

Fonologi – Språklydenes grammatikk Er en enkelt språklyd (eks: k) bærer av mening? Nei. I fonologien prøver en å finne fram til det minste antall lydenheter som trengs for å skille ordene i et talespråk fra hverandre. Noen begrep (jf. Iversen m.fl): Fonem: Den minste betydningsskillende enheten i språket Allofoner: Foner (språklyder) som hører til samme fonem Minimale par: To ord som er like i uttalen med unntak av ett fonem eks: /çær/ (kjær) vs./sær/ (sær) Eks: du/do, bur/bord, sture/store Foneminventar: Det settet (inventaret) med fonem som et talemål (en dialekt) har. Minimale par: du/do, bur/bord, sture/store

Eks. på sammenligning: I norsk utnyttes forskjellen mellom vokallydene i følgende ord: kor – kur Arabisk har ikke /p/ og uttalen ”brins” for prins er dermed forståelig (”barade” for ”parade” og ”bose” for ”pose”) Norsk kan ha inntil tre konsonantlyder først i stavelsen og inntil fem sist (eks: skrape og skjelmskt), mens andre språk må veksle mellom konsonant og vokal (KVK-struktur) Vietnamesisk har bakre, urundede vokaler som er sjeldne (mens norsk bare har rundede bakre vokaler) Arabisk har bare tre vokaler, men de kan høres ut som (i,e,æ,a,o og å).

Konsonantene Artikulasjonssted: Har alltid en form for lukke eller innsnevring. Har latinske navn etter hvor i munnhulen de artikuleres. Artikulasjonsmåte (eks: plosiver eller frikativer) Stemte eller ustemte (Nasale eller orale)

Stavelsens oppbygging Den mest klangfulle lyden er stavelsens kjerne (vanligvis en vokal pga at de er sonore/klangfulle, sonoritetsprinsippet) Eks: Glemsk

Fonologisk sammenligning ”I arbeidet med å undervise vil vi ha stor hjelp av såkalte kontrastive språkbeskrivelser der strukturer og særtrekk i innvandrerspråka blir sett i forhold til det norske språksystemet. Vi trenger på en måte å skrifte perspektivet og se språket utafra, slik en innvandrerelev vil oppleve det. For å være i stand til det trenger vi å bli bevisste på noen av de viktigste forskjellene mellom norsk og de aktuelle innvandrerspråka.” (Malmo 2004:409)

Forts. fonologisk sammenligning Felles: Alle språk har konsonanter og vokaler Variasjon i antall lyder og måten de blir laget på Vokaler: no: har 9 vokaler arab.: har tre vokaler no: skille mellom korte og lange vokaler no: Fremre, trange og runda (eks: y)

Forts. Konsonanter Konsonantforbindelser No: 30 konsonanter (variasjon mellom dialekter) No: har aspirasjon Konsonantforbindelser No: fotball Jap.: fotuboru Annet språk: fstretsja

Strategier for innlærere som har enklere stavingsstruktur enn i norsk Konsonantstryking eks: vikningen, krive, Tukholma Vokalinnskudd eks: Semestad, Gelads vei, espise, istasjon, bira, bilir Eks: […] Jeg gå på kolop og jeg lekke sipille. Vi gå til par solo dirike og sipise mat […](tyrkisk elev)

Eks. på lytte- og uttalestøtte: Hvis det er vanskelig å høre forskjell vokallyder, kan man arbeide med minimale par (hør/hår, blø/blå, si/sy, litt/lett, Tor/tur) Imitasjon av innfødte språkbrukere + støtte av artikulasjonsforklaringer ”Det er først og fremst arbeid med vokalene, både kvalitet og kvantitet, og trykksystemet i norsk som kan forbedre uttalen til andrespråksbrukere og gjøre den mer forståelig” (Husby og Kløve 2001)

Kilder: Husby, Olaf. 1988. Uttaleundervisning. Norsk som andrespråk. Et kompendium. Hamar: Informasjonssenter for språkundervisning. Husby og Kløve. 2008. Fire bind om uttaletrening. Iversen m.fl. 2008. Grammatikken i bruk (kap.4) Malmo

Mappearbeid 1 i GGS Gjør rede for fonologiske utfordringer som elever med norsk som andrespråk kan ha. Omfang: 2-3 sider Målform: Bokmål Bruk faglitteratur i oppgaven, og ta med en litteraturliste. Jobb godt med disposisjonen! Det er viktig å  avgrense (Eks på avgrenset område: Utfordringer med uttale av konsonanter/vokaler eller noe innenfor prosodien) Innleveringsfrist: 17.oktober