Anvendelsen av samisk språk i rettssystemet Politimester Ellen Katrine Hætta Østfinnmark Politidistrikt Reykjavik, oktober 2011
Innhold Samisk juridisk terminologi Bruken av tolk Oversatte tekster Praktisk erfaring Rettssikkerhet for samisktalende Norsk klarspråk – hvor klar samisk blir det
Samisk juridisk terminologi Terminologi Utviklingsarbeid Om SEG prosjektet – Krav om kompetanse
Bruken av tolk Terminologi – hvem skal egentlig forstå? Forståelig for advokater Forståelig for allmennheten Forståelig for den saken gjelder (tiltalte) Referanseramme?
Oversatte tekster Forutsetter forståelig terminologi Forutsetter presisjon Fordeler Ulemper Oversettelse uten innholdstolking Hvordan beholde innholdet?
Rettssikkerhet Kravet til nøyaktighet Forstå Bli forstått Dialektforskjeller Innhold, intensjoner og nyanser
Klar norsk – klar samisk? Klar sendt budskap på norsk – Mottatt budskap på samisk? Mottakers og avsenders referanser og kultur Kulturforskjeller Konsekvenser