"Hvordan leksikalsk betydning kan bestemme aspektoppførselen ved russiske verb" Laura A. Janda UNC-Chapel Hill

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
15 Notater og markeringer i teksten
Advertisements

Substitutor tegn en forklaring med hjelp av mentale rom
Hva slags spørsmål skal man stille på hvilke nivåer?
PowerPoint laget av Bendik S. Søvegjarto Konsept, tekst og regler av Skage Hansen.
En innføring i spillet: Lag En Setning
Tilpasset opplæring Seniorrådgiver/spesialpedagog Kirsten Skram
Lingvistiske begrep som prototyper: (tilnærmet) komplementær distribusjon ved russiske semelfaktive verb Laura A. Janda
Elektronisk kommunikasjon med og/eller i forvaltningen
Novelle En novelle er en skjønnlitterær fortelling.
Bokanmeldelser..
DIKT virkemidler.
Verbal a) Form Verbalet blir dannet av verbene i setningen.
STORE ER DE OG UTE STÅR DE En undersøkelse om oppbevaring av store løse gjenstander ved SIKA-museene.
Samhandling: Metonymi, metafor og aspekt
Stilistikk 4 En setning En ytring.
Egenskaper til stoff og tidsbegrep: En modell for aspekt i russisk Laura A. Janda UNC-Chapel Hill/University of Tromsø
Å skrive for Internett Ingunn Selvik 5. Mars 2007.
Oppgaveløsning Metode og tilnærming.
En innføring i spillet: Dobbeltkrig – Grønn
Hvilken rolle spiller semantiske kart i lingvistikk?
Tolkning og analyse Sigrun Eckhoff rev jan 2009.
Grunnleggende spørsmål om naturfag
Hovedavtalen i staten –
LEDDSETNINGER Vedlejší věty.
SEMESTEROPPGAVEN Design og detaljer Referanser Temavalg
Leddenes semantiske roller
Om å skrive om litterære tekster
“Metonymi i orddannelse: russisk, tsjekkisk og norsk”
“Verb som lånord i russisk – hvorfor er noen av dem biaspektuelle, mens andre er imperfektive?” Laura A. Janda University of Tromsø
Hvordan skrive en god utredning?
I dag snakker vi om: Brukergrensesnitt med kvalitet Bruksegenskaper Normans 7 stadier Testing med papirprototyp.
Konstruksjonsseminar Vurdering av eksisterende innretninger Hendelser og skader på konstruksjoner på norsk sokkel 2000 – 2005, trender og utvikling Roger.
Cerebral Parese og kognitiv funksjon
Tilpasset opplæring Seniorrådgiver/spesialpedagog Kirsten Skram
PowerPoint laget av Bendik S. Søvegjarto Konsept, tekst og regler av Skage Hansen.
Teknologisk påvirkning av barns oppvekst
Naturlig språk og gjenfinning
Bruk av videokonferanse i forkant av gruppeopphold
12 Reflekterende lesing.
Essay er en skriftlig sjanger.
Implementering av caching ved hjelp av Spring Christian Vestøl
”NORSK RETTSKRIVING 2” Fast regel om ”stum” d
”jeg leser aldri – men jeg leser alltid”
Forskningsrapporten: Sjekkliste (empirisk rapport)
NÅ SKAL VI LÆRE OM LIKNINGER.
Aspektklynger Laura A. Janda, UNC-Chapel Hill
Bergen, juni Paradigmestruktur: En kognitiv analyse av suffiksskifte i russiske verb Tore Nesset Universitetet i Tromsø.
Dysleksi og spesifikke språkvansker – samme vanske eller forskjellige vansker Utdrag og notater fra Bishop og Snowling 2004(Psychological Bulletin, 130,
Noen rettslige problemstillinger vedrørende elektronisk samhandling i offentlig sektor Prof. Dag Wiese Schartum, Senter for rettsinformatikk, Avdeling.
Spørsmål og aktiviteter på ulike nivåer
Litterære virkemidler
Ordklasser Inndelingen
ONSDAG  1.økt fra  Vi var i klasserommet og sang sanger med bevegelse og rytmer. Konsentrerte oss veldig om puls-slag. Pulsen i.
Fortelling Novelle Roman
Dikt.
Hva kjennetegner en tekst? (Berge: Skolestilen som genre,1988)
Rådgivningsferdigheter
Litterær antropologi HIS2132 Høst sept
Kari Berget Studentsamskipnaden i Trondheim.
Positivisme SGO 4001 Bjørnar Sæther.
Drop-In metoden En metode for å veilede elever til en mer positiv elevrolle Fra bekymring til forandring gjennom samtale, veiledning og oppfølging Utviklet.
Trekkstrukturer Bygges opp fra en mengde trekk f,g,h,… og en mengde atomære verdier a,b,c,… Defineres som en DAG (directed acyclic graph), det vil si en.
LYRIKK Ordet lyrikk kommer opprinnelig fra det greske ordet lyra – ”dikt sunget til lyrespill” Utarbeidet av Sissel Vestre.
Om hellige skrifter.
Rettslige aspekter ved informasjonsinfrastrukturer og semantisk interoperabilitet Dag Wiese Schartum.
HISTORISK- BIOGRAFISK METODE. Mer moderat forhold mellom litteratur og historie. Også her er man opptatt av kontekst, men i form av avsender og forfatter.
Kapittel 35 Hans forteller om jobben som sosionom Hans ønsker å hjelpe andre mennesker.
12. Organisasjonsutvikling
Bevegelsesverb Forelesning i RUS mars 2006.
12. Organisasjonsutvikling
Utskrift av presentasjonen:

"Hvordan leksikalsk betydning kan bestemme aspektoppførselen ved russiske verb" Laura A. Janda UNC-Chapel Hill

Laura A. Janda Bergen Aspekt i russisk: Alle verb og alle verbformer er markert som enten perfektiv eller imperfektiv aspekt –(Unntak: noen biaspektuelle verb mangler aspektmarkør, men aspekten er alltid klar fra konteksten) –Perfektiv og imperfektiv markerer jeg med hevet tekst “p” og “i” –For eksempel: писать i ‘skrive’, написать p ‘skrive’, пописать p ‘skrive en stund’, переписать p ‘skrive om igjen’, переписывать i ‘skrive om igjen’, osv.

Laura A. Janda Bergen Problem: “Aspektparmodellen” har en lang tradisjon: –Vinogradov 1938, Šaxmatov 1941, Bondarko 1983, Čertkova 1996, Zaliznjak & Šmelev 2000, Timberlake 2004 Alternativ: aspektrelasjoner innebærer mer sammensatte klynger: –Isačenko 1960, Bertinetto & Delfitto 2000, Tatevosov 2002, Janda forthcoming

Laura A. Janda Bergen Løsning: Et hierarki forutsier alle og bare de aspektklynger som eksisterer i russisk. –Resultatet kommer fra en empirisk studie av 283 verbklynger med mer enn 2000 verb.

Laura A. Janda Bergen Oversikt: Aspektoppførselen ved russiske verb er motivert av tre metaforer som handler om: –1) egenskapene til stoff –2) bevegelse og –3) granularitet Metaforene motiverer avledning av fire typer perfektiver Samhandlingen til disse metaforene bestemmer hvilke perfektiver et verb kan ha

Laura A. Janda Bergen De tre metaforene Konkret gjenstand vs. Substans => Perfektiv vs. Imperfektiv Reise vs. Bevegelse => Tolkning av Fullførbarhet Granulert vs. Flytende => Tolkning av Individualiserbarhet

Laura A. Janda Bergen Reise vs. Bevegelse Man kan reise til et sted –eller – Man kan bevege seg uten mål Forskjellen er grammatikalisert ved russiske bevegelsesverb: идти i ‘gå (til et sted)’ vs. ходить i ‘gå (rundt, fram og tilbake)’ Det kan sammenlignes med Fullførbarhet

Laura A. Janda Bergen Fullførbarhet: Писатель пишет i книгу. ‘Forfatteren skriver en bok.’ Профессор работает i в университете. ‘Professoren arbeider ved universitetet.’ Fullførbarhet er en skala, som påvirkes av forskjellige tolkninger.

Laura A. Janda Bergen Fullførbarhet: Mange handlinger er Tvetydige: –Fullførbar Писатель пишет i книгу ‘Forfatteren skriver en bok’ –Ikke-Fullførbar Писатель пишет i книги ‘En forfatter skriver bøker’ Noen handlinger er Ikke-Fullførbare: стонать i ‘stønne’ –Men noen kan være fullførbare hvis de kan få en mer spesialisert betydning работать i ‘arbeide’ > переработать p ‘foredle, omarbeide’ Få handlinger er entydig Fullførbare: крепнуть i > окрепнуть p ‘bli sterkere’

Laura A. Janda Bergen Hva Fullførbarhet betyr for aspektavledning: Bare handlinger som kan tolkes som Fullførbare, har Naturlige Perfektiver –писать i ‘skrive’ > написать p ‘skrive’, крепнуть i ‘bli sterkere’ > окрепнуть p ‘bli sterkere’ Bare handlinger som kan tolkes som Ikke-Fullførbare, har Sammensatte Handlinger –писать i ‘skrive’> пописать p ‘skrive en stund’, стонать i ‘stønne’> постонать p ‘stønne en stund’, работать i ‘arbeide’> поработать p ‘arbeide en stund’ Handlinger som kan være Fullførbare hvis de kan spesialiseres, har Spesialiserte Perfektiver –писать i ‘skrive’> переписать p ‘skrive om igjen’, работать i ‘arbeide’ > переработать p ‘foredle, omarbeide’

Laura A. Janda Bergen Granulert vs. Flytende: Substanser kan være: Granulerte, som sand Flytende, som vann Det kan sammenlignes med Individualiserbarhet

Laura A. Janda Bergen Individualiserbarhet: Мальчик дул i на одуванчик. ‘Gutten blåste på løvetannen.’ Мальчик дунул p на одуванчик. ‘Gutten blåste en gang på løvetannen.’ Профессор работал i в университете. ‘Professoren arbeidet ved universitetet.’

Laura A. Janda Bergen Hva Individualiserbarhet betyr for aspektavledning : Bare handlinger som kan tolkes som Ikke- Fullførbare og har en Sammensatt Handling kan også ha en Engangshandling: щипать i ‘knipe’ + пощипать p ‘knipe en stund’ > щипнуть p ‘knipe en gang’ дуть i ‘blåse’ + подуть p ‘blåse en stund’ > дунуть p ‘blåse en gang’ скрипеть i ‘knirke’ + поскрипеть p ‘knirke en stund’ > скрипнуть p ‘knirke en gang’ работать i ‘arbeide’ + поработать p ‘arbeide en stund’ > *работнуть p ‘arbeide en gang’

Laura A. Janda Bergen Individualiserbarhet og bevegelsesverb: De Ikke-Fullførbare bevegelsesverbene kan også tolkes som Individualiserbare –ходить i ‘gå’ kan beskrive flere bevegelser tur- retur –derfor eksisterer en Engangshandling Perfektiv сходить p ‘gå tur-retur en gang’

Laura A. Janda Bergen Oppsummering så langt: To metaforer skiller mellom fire typer perfektiver: –Naturlige Perfektiver писать i ‘skrive’ > написать p ‘skrive’ –Spesialiserte Perfektiver работать i ‘arbeide’ > переработать p ‘foredle, omarbeide’ –Sammensatte Handlinger стонать i ‘stønne’> постонать p ‘stønne en stund’ –Engangshandlinger дуть i ‘blåse’ + подуть p ‘blåse en stund’ > дунуть p ‘blåse en gang’

Laura A. Janda Bergen Definisjon: En aspektklynge er en gruppe verb som står i et avledningsforhold til hverandre, og som er forbundet gjennom transitive relasjoner –Alle verb i en klynge har aspektuelle relasjoner til ett leksikalsk ord I tillegg til en Imperfektiv Aktivitet, kan en aspektklynge inkludere alle fire typer Perfektiver: –Naturlig Perfektiv, Spesialisert Perfektiv, Sammensatt Handling, Engangshandling

Laura A. Janda Bergen Distribusjon av de fire typene Perfektiver: Naturlig Perfektiv: –написать p ‘skrive’, связать p ‘binde’, окрепнуть p ‘bli sterkere’, о(б)щипать p ‘knipe’ Spesialisert Perfektiv: –переписать p ‘skrive om igjen’, развязать p ‘løse opp’, переработать p ‘foredle, omarbeide’, вдуть p ‘blåse inn’, выщипать p ‘plukke ut’ Sammensatt Handling: –пописать p ‘skrive en stund’, поработать p ‘arbeide en stund’, подуть p ‘blåse en stund’, пощипать p ‘knipe en stund’, поскрипеть p ‘knirke en stund’ Engangshandling: –дунуть p ‘blåse en gang’, щипнуть p ‘knipe en gang’, скрипнуть p ‘knirke en gang’

Laura A. Janda Bergen Distribusjon av de fire typene Perfektiver: Naturlig Perfektiv: –написать p ‘skrive’, связать p ‘binde’, окрепнуть p ‘bli sterkere’, о(б)щипать p ‘knipe’ Spesialisert Perfektiv: –переписать p ‘skrive om igjen’, развязать p ‘løse opp’, переработать p ‘foredle, omarbeide’, вдуть p ‘blåse inn’, выщипать p ‘plukke ut’ Sammensatt Handling: –пописать p ‘skrive en stund’, поработать p ‘arbeide en stund’, подуть p ‘blåse en stund’, пощипать p ‘knipe en stund’, поскрипеть p ‘knirke en stund’ Engangshandling: –дунуть p ‘blåse en gang’, щипнуть p ‘knipe en gang’, скрипнуть p ‘knirke en gang’

Laura A. Janda Bergen Klyngenes oppbygning: Fem ting (Imperfektiv Aktivitet + fire typer Perfektiver) kan kombineres på 31 forskjellige måter, men bare 12 typer klynger eksisterer Tre metaforer motiverer et hierarki som definerer strukturen til aspektklyngene

Laura A. Janda Bergen Hierarkiet: Aktivitet щипать i ‘knipe’ > (Naturlig/Spesialisert Perfektiv) о(б)щипать p ‘knipe’/выщипать p ‘plukke ut’ > Sammensatt Handling пощипать p ‘knipe en stund’ > Engangshandling щипнуть p ‘knipe en gang’

Laura A. Janda Bergen Verbklynger som eksisterer Aktivitet Aktivitet + Naturlig Perfektiv Aktivitet + Spesialisert Perfektiv Aktivitet + Naturlig Perfektiv + Spesialisert Perfektiv I tillegg til dette, kan man legge til: …+ Sammensatt Handling …+ Sammensatt Handling + Engangshandling Totalt: 12 eksisterende kombinasjoner

Laura A. Janda Bergen Hva utelukker hierarkiet? 18 typer klynger som ikke eksisterer 1 type som er uvanlig, men eksisterer: –Naturlig Perfektiv (perfectiva tantum) рухнуть p ‘styrte sammen’, уцелеть p ‘overleve’ De er morfologisk sammensatte, kanskje de er levninger av klynger som var større før

Laura A. Janda Bergen Klyngetypenes distribusjon: Tre klyngetyper omfatter mer enn halvparten av verbene i russisk –Aktivitet+Naturlig+Spesialisert+Sammensatt Handling Som писать i ‘skrive’ –Aktivitet+Naturlig+Spesialisert Som вязать i ‘binde’ –Aktivitet+Spesialisert+Sammensatt Handling Som работать i ‘arbeide’ Etterpå kommer fem klyngetyper som hver omfatter mindre enn 10% av verbene De øvrige klyngetypene er uvanlige (2% eller mindre)

Laura A. Janda Bergen Sammenligning med “aspektparmodellen”: Typen Aktivitet + Naturlig Perfektiv omfatter bare 6.4%, og er semantisk uvanlig (kan fortsettes etter resultatet): –Иван написал книгу. *Потом он еще больше написал книгу. ‘Ivan skrev en bok. *Etterpå skrev han boken enda mer.’ –Иван окреп. Потом он еще больше окреп. ‘Ivan ble sterkere. Etterpå ble han enda sterkere.’ De fleste klyngestrukturene har 3-5 komponenter De tre mest vanlige klyngestrukturene har 3 eller 4 komponenter

Laura A. Janda Bergen Konklusjoner: Klyngemodellen beskriver aspektforholdene mer nøyaktig enn “parmodellen”. Klyngestrukturer er strengt definert og klart motivert av tre metaforer. Både lingvister og pedagoger kan beskrive aspektforhold ved hjelp av verbklynger.