Pikareskroman Cervantes: Don Quijote Trykkekunsten

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
I.
Advertisements

“Fra ord til liv” Februar
Profetene i Det gamle testamente
Tro & Tilhøre, Tilbe & Tjene 4 verdier å bygge livet og menigheten på.
Fra ord til liv April 2009.
Fra ord til liv Mars 2011.
Organ- isasjo- nen Wycliffe Bibeloversettere har som mål at alle folkeslag skal få Guds Ord på sitt eget språk. Bible Translators OBS: Man må trykke to.
Historien er hentet fra lang tid tilbake, da en mann straffer sin 5 årige datter, fordi hun har mistet en verdifull gjenstand. Den gang de ikke hadde så.
Fra ord til liv August 2012.
Bokanmeldelser..
Fra Ord til liv November 2009 “Det er lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye enn for en rik å komme inn i Guds rike” (Mt 19,24).
”Ærligere sammen” Anne Brigitta Langmoen Kvelland.
Barns fortellinger ”Mamma bruker å slå han også, og han er bare tre år.” ”De slår og så kan det hende de begynner å blø, jeg vet ikke helt.. Men jeg hører.
Det nye Europa tar form (Del 3) Marius Vøllestad Bø gvs.
Aten og Sparta.
Det nye Europa tar form (Del 1) Marius Vøllestad Bø vgs.
Spøken som gir deg lykke!
Hvem er Jesus?.
Eventyr som litterær sjanger
Fra ord til liv januar 2010 Fra 18. til 25. januar feirer man i mange land i verden uken for bønn om kristen enhet, mens i andre land legges denne feiringen.
Grunnleggende spørsmål om naturfag
Oppdagelser Her får du vite om kjente vikingoppdagere og ferder.
Martin Luther Martin Luther ble født i Tyskland i 1483.
Bokmediet og trykkekunsten
Renessansen, Gutenberg og Cervantes’ Don Quijote
Fra ord til liv Fra ord til liv Mai 2012 Mai 2012.
Tro - å komme til tro. Tro - å komme til tro Sakkeus og morbærtreet.
Norske Runer Språk i perioden
Tidlig middelalder i Europa
Lesing av fagtekster Nordre Modum ungdomsskole
Renessansen ABI – 6. mars 2013 – HR.
Pikareskromanen og Cervantes
Trykkekunsten og bokmediet
Polen Polen ligger i Øst-Europa og strekker seg fra Østersjøen i
Gruppe 5!! Anne Pernille Fagerdal Ane Hilde Gilberg Brit Eva Eidsmo
SKRIV OM SLIK AT SETNINGENE BETYR OMTRENT DET SAMME Kapittel 10 oppgave j.
Side Oppgave Kondisjonalis jeg – kjøpe – den kjolen Jeg skulle ha kjøpt den kjolen, besøke – han – sin gamle mor Han skulle ha besøkt.
Virkelighetskontrakt - når en tekst hevder å beskrive den virkelighet som er felles for forfatter og leser.
Det nye Europa tar form (Del 2) Marius Vøllestad Bø vgs.
”Fra utsiden og inn, og innenfra og ut”
Getsemane – Matteus 26,36-56.
Tro - å komme til tro - å dele troen i hverdagen - å leve i tro (ut av båten)
Domssøndag Siste søndag i kirkeåret Matteus 25 (2 fortellinger)
Tro & Tilhøre Gode vaner for å pleie forholdet til Jesus.
”Fra utsiden og inn, og innenfra og ut”. Forandring fryder Ap.gj. 9,1-20 Saulus fnyste ennå av trusler og mord mot Herrens disipler. Han gikk til ypperstepresten.
Den mangfoldige renessansen
Fra Ord til liv Fra Ord til liv januar 2012 januar 2012.
Fra ord til liv April 2010.
Fra ord til liv Februar 2010.
Henrik Ibsen Norsk verdensberømt forfatter
De 100 mest brukte ordene i bøker i klasse..
VERDENSROMMET VI HAR NÅ JOBBET MED VERDENSROMMET I HELE NOVEMBER, OG DET HAR VÆRT KJEMPE VELLYKKET. DET HELE BEGYNTE MED AT TO GUTTER HADDE FUNNET BØKER.
Jesu Kristi Gud Ef 1,17 Jeg ber om at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Far, må la dere få den Ånd som gir visdom og åpenbaring, så dere lærer Gud.
100 lure ord å lære.
En historie om folkediktning og eventyr
Litterære virkemidler
Og.
De 222 mest brukte ordene i det norske språket..
Fortelling Novelle Roman
Napoleonskrigene og Norge
Kroppen som Gud har villet
JESUS FRA ” LANDSBYGDA ” I M IDDELHAVS - SAMFUNNET Problemet med å beskrive Jesus Hvilke modeller bruker vi? Hvilke forutsetninger har vi mht menneske-
Om hellige skrifter.
Trollkrittet av Zinken Hopp
Napoleon Bonaparte.
Han sier: Jeg kaller dere ikke lenger tjenere, men venner.
Renessanse betyr ”gjenfødelse”
BIBELEN.
Renessanse tyder ”gjenføding”
Renessanse tyder ”gjenføding”
Utskrift av presentasjonen:

Pikareskroman Cervantes: Don Quijote Trykkekunsten LoB1 – 12.03.12 – HR

pícaro: en omflakkende tigger, desperat overlever, svindler, bløffmaker og tyv

Nøden gjør pikaroen oppfinnsom og utspekulert Falskhet blir en livsstil Rotteperspektiv Samfunnskritikk Utnytting, smerte og lidelse framstilles som det normale Fortellingen er episodisk Minner om en selvbiografi (jeg-fortelling og gjenkjennelig geografi) Hovedpersonen gjør opp status over livet sitt (à la «hva livet lærte meg») etter å ha gjennomstreifet på kryss og tvers en hard og nådeløs verden

Lille Lasarus fra Tormes (1554), ukjent forfatter

Det spanske samfunnet framstilles som korrupt og skaper korrupte sjeler Mennesker som ikke har ”råd” til å oppføre seg moralsk godt Lasarus kommer til en munk som driver handel med avlatsbrev og som arrangerer et falsk mirakel for å få de troende til å punge ut Ingen solidaritet mellom den blinde tiggeren som er hans «læremester» og Lasarus Flere ganger ønsker han å dø Boka ble utsatt for sensur i Spania

Romanene viser hva fattigdommen gjør med mennesker når den griper dem helt inn i margen Pikaroen mangler en personlig kjerne og justerer seg alltid etter situasjonen Subjektet skifter med tid og omstendighet, jeget er løst og episodisk, fragmentert og amoralsk (umoralsk i andres øyne)

Mateo Alemán: Guzmán de Alfarache (1599 og 1604) Francisco de Quevedo: Buscón Ilamado Don Pablos’ liv og eventyr (1603) López de Úbeda: Justina, den kvinnelige pikaro (1605) Saul Bellow: The Adventures of Augie March (1953) John Barrington Wain: Hurry on Down (1953) James Patrick Donleavy: The Ginger Man (1956) Kjartan Fløgstad: Dalen Portland (1977) Sarah Waters: Tipping the Velvet (1998)

Garci Rodriguez de Montalvo 1508 Ridderroman påvirket at Arthur-legenden Inneholder beskrivelser av trolldom

Miguel de Cervantes: Don Quijote (første bind 1605, andre bind 1615)

Metafiksjon: Lek med fiksjonen: teksten peker på seg selv som tekst Illusjonsbrudd Spill med sannferdighet

D.Q. forholder seg mer til litteratur enn til virkeligheten Parodi på en ridderroman Tvinger omgivelsene til å leve med i fiksjonen

Hovedpersonen har forlest Seg Biblioman Bokbål I kamp med speilridderen

Første bind 1605, andre bind 1615 Spanjolen Alonso Fernándes de Avellaneda i 1614 – uten at Cervantes visste eller hadde godkjent det – ut en oppfølger til første bind av Cervantes’ roman I sitt andre bind av romanen lar Cervantes sin egen Don Quijote møte Avellanedas «falske» Don Quijote En konkurrerende oppfølgerroman Litterær kamp om å «eie» den lukrative ridderen

«Knoppskytning» som litterær praksis Additiv struktur Romansjangerens dynamiske og integrerende egenskaper

Terry Gilliam og Jeff Bridges: Lost in La Mancha (2002)

Perspektivisme og pluralisme Sammenstøt mellom det gamle Spania (inkvisisjonens Spania) og det nye (renessansens og humanismens Spania)   D.Q. er både sinnssyk og klok Kirken: det er bare én sannhet Humanismens virkelighet = mangefasettert og med gradvise overganger

Johann Gutenberg (1397 – 1468) Gullsmed Edelsteinsliper Speilprodusent Solgte speil som «magiske gjenstander» til mennesker som var på pilegrimsreise

Summen som Gutenberg trengte for å opprette en effektiv trykkeribedrift, tilsvarte verdien av flere store bondegårder Juristen og forretningsmannen Johannes Fust Kapitalistisk investering

I Gutenbergs trykkeri måtte alle arbeiderne sverge med hånden på Bibelen at de ikke skulle røpe yrkeshemmeligheter for noen «Samlebånds- arbeid»

Middelalderens illuminerte håndskrifter var Gutenbergs høye estetiske ideal Kanskje ønsket ikke trykkerne å lage en ny type bok, men å framstille en kjent og etterspurt «vare» på en mer effektiv måte

Gutenbergs 42-linjers Bibel, Biblia Latina, ble trykt i årene 1450-55 = B42 Opplaget var på ca. 150 eksemplarer eller 160-185 eksemplarer (usikkert) Trykt både på papir og pergament 22 fullstendig bevart i dag – Library of Congress’ pergament-eksemplar regnes som det mest verdifulle av dem

Skrift- og trykkeeksperter : B42 har sysselsatt først 4-6 settere Trykkingen foregikk antakelig på seks forskjellige trykkpresser En setter kunne bare klare å sette én side per dag Trykkerne har ikke kunnet klare å trykke flere enn 10 sider i timen per trykker

Gutenberg brukte omtrent 300 forskjellige typografiske tegn i trykkingen Til de 35 pergamentbiblene trengtes det skinn fra ca. 6.000 kalver og bare disse hudene må ha kostet 500 gylden De ca. 150 papirbiblene krevde 51.000 papirark i klutepapir - utgiften til alt papiret kan ha vært på 900-1000 gylden Alle initialbokstaver og dekorasjoner har krevd til sammen over ni måneders arbeid

Kreditorene med Fust i spissen tok over hele trykkeriet Arbeidet med trykkingen av Bibelen var da godt i gang, kanskje nesten ferdig Det var under Fusts ledelse at Gutenberg-Bibelen ble fullført

I 1462 ble Gutenbergs hjemby Mainz erobret av fiendtlige leietropper og mange borgere ble drept eller forvist fra byen En del trykkere var blant de forviste og disse tok opp igjen boktrykkerkunsten på stedene der de slo seg ned Fra Mainz spredte trykkekunsten seg raskt i Europa

Universitetsbyer i de europeiske landene var blant de første byene som fikk trykkerier Fust og Schöffer opphold seg i perioder i Paris, og det kan ha vært en grunn til at byen raskt fikk et trykkeri En stor universitetsby Kjennskap til trykkekunst ble en tysk eksportvare. Tyske trykkere etablerte seg i Italia allerede fra 1464

Den franske kongen Charles 7 Den franske kongen Charles 7. ga i 1458 beskjed av at det skulle sendes spioner til Tyskland for å finne ut mest mulig om trykkekunsten, den nye oppfinnelsen som kongen hadde hørt rykte om Spionen som ble sendt til Mainz het Nicolas Jenson Trykkekunstens ”hovedstad” skulle vise seg å bli Venezia - mer enn 500 trykkere var etablert der før år 1500, og de publiserte over 4000 forskjellige verk En av trykkerne i Venezia i perioden 1470-80 var Nicolas Jenson

Den mest berømte Venezia-trykkeren var Aldus Manutius Fra 1489 ga Manutius ut en rekke antikke tekster, bl.a. fem bind med verker i folioformat av filosofen Aristoteles I løpet av 20 ga Manutius’ trykkeri ut omtrent 150 titler med hovedsakelig tekster på latin og gresk, og grammatiske verk Hans bøker var de første der paginering forekommer

William Caxton (Kong Edward 4. også på bildet)

Inkunabel Fra latin «incunabulum»: «vugge» Også kalt «vuggetrykk» Brukt om enhver bok som er trykt mellom tiden for Gutenbergs oppfinnelse og år 1500 (eller 1501) I dansk-norsk sammenheng bruker noen betegnelsen inkunabel om bøker trykt i Danmark-Norge inntil år 1550 (med begrunnelsen at trykkekunsten kom langt senere hit enn til f.eks. Frankrike og England)

20 millioner inkunabler? Europa: under 100 millioner innbyggere, for det meste analfabeter

Tidlige «bestselgere» Den hyppigst trykte av latinske forfattere var Cicero, med ca. 316 utgaver Det finnes 15 inkunabel-utgaver av Dante Alighieris Den guddommelige komedie Christofer Columbus’ brev om oppdagelsen av den nye verden, utgitt i bokform i ulike versjoner og oversatt til latin: Hele 17 utgaver ble utgitt fram til 1497, åtte av dem på latin og en versjon på rim i to utgaver

Marshall McLuhan: «Gutenberg-galaksen» En tenkemåte preget av kjennetegn ved bøker i form av trykte codexer: linearitet (begynnelse og slutt), kronologi, plan, bestydningsstabilitet (autoritet), logikk, kausalitet, vitenskap, sannhet og historisk tenkning