Lesing, skriving og lese- skrivevansker i et minoritets-språklig perspektiv Liv Bøyesen rådgiver: Senter for flerkulturell opplæring Høgskolen i Oslo
Introduksjon Om tema Min bakgrunn
Dagens tema Konteksten for (spesial)pedagogisk arbeid med tospråklige elever Differensialdiagnostiske problemstillinger Kartleggingsmateriell på albansk, somali, tyrkisk, urdu, vietnamesisk 2. og 3. klasse Tiltak
Konteksten Rettigheter ut fra Opplæringsloven § 5 og § 2.8 Dagens praksis - elevene over- eller underrepresenterte innen spesialpedagogiske tiltak? Inkludering eller marginalisering? Bruk og misbruk av prøver og testmateriell; holdning til arbeidet med språklige minoritetselever?
Opplæringsloven: §2.8 Kommunen skal gi elevar i grunn-skolen med anna morsmål enn norsk og samisk nødvendig morsmålsopplæring, tospråkleg fagopplæring og særskild norsk-opplæring til dei har tilstrekkelege kunnskapar i norsk til å følgje den vanlege opplæringa i skolen. Morsmålsopplæringa kan leggjast til annan skole enn den eleven til vanleg går ved. Når opplæringa ikkje kan givast av eigna opplæringspersonale ved nokon skole i kommunen, skal kommunen så langt mogeleg leggje til rette for annan opplæring tilpassa føresetnadene til elevane. Endringer foreslått i Strategiplanen (Tiltak nr 3)
Differensialdiagnostiske problemstillinger Lesing på første- eller andre-språket? Tospråklig utvikling versus spesialpedagogiske behov? Spesialpedagogiske kategorier - andrespråksutvikling mellomspråksutvikling, ordforråd, erfaringsbakgrunn, koder forskjellige ortografier, overføring av lese- og skrive-ferdigheter? traumer, rasisme, lese- og skrivevansker?
Kartleggingsmateriell Gruppeprøver på fem språk, to klassetrinn, begynnertrinnet Tankene bak utformingen av prøvene Gjennomgang av prøvene
En arbeidsmodell? Konklusjoner fra hovedfags-oppgaven, kvinneforskning og vitenskapsetikk tospråklige samarbeidspartnere - lærere, assistener og foreldre
Kartleggingsprøver Norske kartleggingsprøver som mal - del av kvalitetssikring i skolen forankring § 5 Opplæringsloven jmfr også §2.8 For å finne risikoelever tidlig Del av samlet rutine for å følge opp elever på begge/flere språk
Kartlegging av leseferdighet (jfr Strategiplanen av 17 des 03) Albansk, somali, tyrkisk, urdu og vietnamesisk 2. klasseprøvene 3. klasseprøvene krav til bruk kompetanse - samarbeid - instruksjon eventuell kartlegging på begge/flere språk samarbeid og sammenholdt informasjon
Delprøver 6 delprøver på andre trinn 3-4 delprøver på tredje trinn OBS, ordforrådet i prøvene - dialekt/standard, regionale forskjeller forskjellig inventar av språklyder på forskjellige språk forskjellige ortografier gjennomsiktige og ugjennomsiktige forskjellige opplæringstradisjoner
Hvordan hjelpe? Tiltak skal være samordnete (samlete tiltak bedre enn frittstående, f eks generelle strategier for lese-ferdighet og biblioteksamarbeid) ha parter som samarbeider med ansvarsfordeling ha kvalifiserte, eller gi kvalifisering til, lærere inkludere foreldrene være systematiske og diagnosterende
Lese- og skrivevansker Eksempler på tiltak i ideheftet til kartleggingsmateriellet Vietnamesisk jente Tyrkisk gutt Somalsk jente Albansk gutt
Kompetanse Lesing og skriving, utvikling og vansker Kontrastiv fonologi, sammenligninger mellom første- og andrespråket Spesialpedagogikk, hvordan stimulere, trene og legge til rette Tosprålig opplæring, hvordan inkludere/konstruere opplegg for eleven i prosjekter som angår alle
Stort behov for skolerte spesialpedagoger Feltet gir økt faglig innsikt, er grensesprengende og morsomt Kompetanse og utforming av spesialpedagogrollen - avgjørende for tospråklige elever - særlig dem med lese- og skrivevansker
Anbefalt litteratur Se egen liste til utdeling