Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
Kapittel 2 Språkdebatt og språkpolitikk 1830–1900
Advertisements

Samiskopplæring i Nordland
VG3 – norsk: Grammatikk og språkhistorie
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
VG3 – norsk: Pensum og lærebok
Laget av Kristoffer F. Kristoffersen
5 Kultur.
Opprinnerlser, språk debatt, forskjeller og likheter.
Hva sier den nye læreplanen i norsk (K06) om skriveopplæring?
MANGFOLD I HVERDAGEN.
Situasjonen ca Barna skulle nytte dialekt i tale
NORDPLUS BARNS KULTUR OG BARNEKULTURELLE UTTRYKK I NORDEN.
Norsk talemål i dag Talemålsvariasjon.
ILS, Oslo  Kompetansemålene knyttet til skriftlig blir ofte de dominerende i undervisningen?  Grammatikkinnsikt knyttes mer til skriftlig.
ILS, Nesodden, 8.sep Er det slik? Kompetansemålene knyttet til skriftlig blir ofte de dominerende i undervisningen? Grammatikkinnsikt knyttes.
Kapittel 27. Minoriteter i Norge
Bruk av muntlig i fremmedspråk klasserommet
SAMENES NASJONALDAG 6. FEBRUAR.
Et møte med samisk kultur - og en øvelse i Sketch Up
OPPLÆRING I SAMISK – ALTA KOMMUNE:
KVALITET I LÆRING MED DIGITALE MEDIER I TILPASSET OPPLÆRING Obligatorisk fremlegg IKT 2 4 mai 2011 Lise Meier 1.
Gávnos og samisk innhold i Kunnskapsløftet
Informasjonsmøte om opplæring i samisk, Bodø, Læreplaner i samisk etter LK06 - S Innhold Nivåbasering Vurdering.
NORSKE DIALEKTER Hvilken dialekt snakker du?
Fra urnordisk til to offisielle skriftspråk: Nynorsk Bokmål
SÆRTREKK VED NORSK OG ANDRE SPRÅK
Mellomnorsk periode (1350 – 1550)
Norsk som andrespråk Fellesforelesning,
Språk og språkpolitikk i Norden
Språk og kultur. Flerspråklighet Typisk for vår tid: Økt kontakt mellom mennesker fra ulike deler av kloden. Økt innvandring til Norge. Konsekvens: Større.
Norrønt og moderne norsk Språk har alltid vakt sterke følelser.
Kapittel 8 Språk i kontakt Fleirspråkligheit Øyvind Nordahl Næss/VG/NTB scanpix.
Samer – et urfolk i nord Vi er samer - Intro - YouTube
Universitetet i Tromsø Samisk litteratur – en kort introduksjon Ord i spor – mangfoldig litteratur, Narvik 4. mars 2008.
Kapittel 14 Samisk språk og kultur. Mål Gjere greie for nokre hovudtrekk ved samisk kultur Forklare kva som ligg i omgrepet fornorsking Gjere greie for.
Robin og Tommygun. Samisk kirkehistorie Pietistene på 1700-tallet, misjonsarbeid. Myndighetene ville omvende samene, ikke bare religiøse grunner. Handelsveier.
Norrønt og moderne norsk Språk har alltid vekt sterke kjensler.
Quiz Nordisk Biblioteksuke ) Hva heter vennene til Pippi?
Kapittel 13 Dei nordiske språka. Mål Gjere greie for nokre skilnader mellom norsk, svensk og dansk Gjere greie for nokre likskaper mellom dei tre språka.
Fra DDK5 til DDK23 Ingebjørg Rype Nasjonalbiblioteket.
| Fleirspråklegheit. Fleirspråklegheit dei fleste land i verda er fleirspråklege omtrent halvparten av befolkninga på jorda bruker meir enn eitt språk.
Forestillingen om det norske Fra slutten av 1700-talet til 1870-åra.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mange likheter med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal se både på likheter og forskjeller.
NORDISKE SPRÅK Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mykje som er likt med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal sjå både på det som er likt.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mange likskapar med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal sjå på både likskapar og skilnader.
Panorama Vg1 Kapittel 5: Språket før og no De nordiske språkene Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter.
Panorama Vg1 Kapittel 9 Norrønt og moderne norsk Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter og forskjeller.
Språkhistorie 1800-tallet Kilde: Tekst i tid og rom.
Panorama Vg : Språklige forhold Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne - drøfte det moderne prosjektet slik det uttrykkes.
Dialekter er varianter av talespråket som brukes innenfor et begrenset geografisk område. Hovedområdene for de norske dialektene er østnorsk og vestnorsk.
Repetisjon av norrønt: språk, litteratur og kilder
SPRÅKHISTORIE Kor stammar språket vårt frå?
Tysk, fransk, spansk, fordypning i engelsk
Kultur, kjønnsroller og samliv
En sammenlikning av viktige tall Hvorfor er ting slik de er?
VALG AV 2. FREMMEDSPRÅK ELLER FORDYPNING PÅ UNGDOMSSKOLEN
Språkhistorie Hvordan ble det norske språket til? Når startet det? Hvem startet det? Hvorfor startet det? Trenger vi norsk lenger?
Nordiske språk og samisk
Kapittel 13 Dei nordiske språka
Kapittel 14 Samisk språk og kultur
Norskfaget i 2013 Ellen Birgitte Johnsrud.
Panorama Vg2 Tendenser og faser 1700-tallet: Språklige forhold
Språkhistorie Ivar Aasen: liv og virke.
: Språklige forhold Panorama Vg3 Tendenser og faser
NORSK SPRÅKHISTORIE.
| Fleirspråklegheit.
Panorama Vg2 Tendenser og faser : språklige forhold
Bruk av muntlig i fremmedspråk- klasserommet
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Utskrift av presentasjonen:

Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk NORDISKE SPRÅK Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk

Språk i Norden Begrepet «språk i Norden» omfatter alle språk i Norden: Norsk, svensk, dansk, islandsk, færøysk, finsk, samisk, grønlandsk, kvensk, romani, romanes, jiddisk og et stort antall innvandrerspråk Til nordiske språk regnes bare de som kommer fra den indoeuropeiske språkfamilien: Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk.

Språklige rettigheter Alle som bor i Norden, skal ha rett til å lære å lese og skrive det språket som brukes i landet de bor i å lære seg et språk med internasjonal rekkevidde å bevare og utvikle morsmålet sitt

Språksituasjonen i Norge Norsk er nasjonalspråket Vi har to likestilte varianter av norsk: nynorsk og bokmål Samisk er likestilt med norsk i noen kommuner

Samisk Samisk blir brukt i nordområdene i Norge, Sverige, Finland og Russland Det offisielle samiske skriftspråket bygger på nordsamisk Samisk tilhører den uralske eller finsk-ugriske språkfamilien

Andre nasjonale minoriteter i Norge Jøder Kvener Skogfinner Tatere/romani Sigøynere/rom

Samisk språk og kultur og konsekvenser av fornorskingspolitikk Slutten av 1800-tallet: All undervisning av samiske barn skulle foregå på norsk 1889: Samisk skulle bare være et hjelpespråk på skolen Alle samiske barn skulle lære norsk

Samisk språk og kultur og konsekvenser av fornorskingspolitikk Samisk språk og kultur overlevde gjennom muntlige overleveringer Eventyr, sanger, sagn, fortellinger, joik er bevart I 1960- og 1970-årene blomstret samisk litteratur, bildekunst og musikk opp igjen

Viktige milepæler for samisk Samisk er valgfritt førstespråk i skolen Samisk videregående skole og samisk høgskole er etablert Samene har sitt eget Sameting Samene har status som urfolk Samisk avis: Sagat Radio- og TV-sendinger: NRK Sapmi

Dansk Danmark har ett offisielt skriftspråk: Dansk Danskene ønsker å styrke danskundervisningen for alle som bor i Danmark Danskene mener at det er viktig at mange behersker engelsk godt Det tilbys også undervisning i mange andre store fremmedspråk

Norsk og dansk - likskapstrekk Vårt bokmål er fornorsket dansk, derfor er mye likt, både i ordtilfang og form Dansk har skarre-r som Sørlandet og Vestlandet

Norsk og dansk – ulike trekk Dansk har «bløte» konsonanter, b, d, g der norsk har p, t, k Dansk har to kjønn, felleskjønn og intetkjønn Danskene sier «den lille pige» når vi sier «den lille piken» (norsk har dobbel bestemmelse av substantiv) Dansk har en annen tellemåte Danskene skriver mig, dig, sig der vi skriver meg, deg, seg

Svensk Sverige har ett offisielt skriftspråk: Svensk Svenskene ønsker å verne det svenske språket og sørge for at det får utvikle seg i tråd med samfunnsendringene Svensk skal brukes i undervisning på alle nivåer Svenskene mener det er viktig at mange behersker fremmede språk, særlig engelsk, men også for eksempel asiatiske språk.

Norsk og svensk- likhetstrekk Like når det gjelder uttale Begge språk har mange a- endinger Svenske dialekter har tre kjønn som i norsk

Norsk og svensk – ulike trekk Svensk skriftspråk har to kjønn, felleskjønn og intetkjønn Svensk bruker bokstavene ö og ä Svensk har ikke stum h, de skriver vad og vem Svensk har mange franske lånord

Islandsk Island har ett offisielt skriftspråk: Islandsk Islandsk har utviklet seg fra det gamle norrøne språket som nordmennene brukte da de befolket Island Islendingene ønsker å bevare det islandske språket i en form som gjør at de kan lese de gamle skriftene Islandsk språk skal være moderne og kunne brukes på alle samfunnsområder

Norsk og islandsk Norsk og islandsk er i dag svært ulike språk Det islandske skriftspråket har bevart mye av det norrøne språket Uttalen har forandret seg mye fra norrøn tid, derfor stor avstand mellom skriftspråk og talemål Islandsk har holdt på de gamle ordene, formene og bokstavene

Færøysk Færøysk er hovedspråket på Færøyene Det undervises også i dansk fra grunnskolen og oppover Færøyingene ønsker å styrke og bevare det færøyske språket med minst mulig fremmed innflytelse Færøysk skal være et moderne språk som kan brukes på alle samfunnsområder

Norsk og færøysk Norsk og færøysk er i dag to svært ulike språk Færøyingene har i stor grad holdt på det gamle norrøne språket Færøyingene kan fremdeles lese og forstå de gamle tekstene Talemålet har endret seg mye, derfor stor avstand mellom skrift og tale

Mer om færøysk Færøyingene ønsker ikke å ta inn nye lånord, de vil lage egne færøyske ord Færøysk har mange danske lånord Færøysk er så ulikt de andre skandinaviske språkene at det er vanskelig også for dansker og svensker å forstå Islandsk og færøysk har også utviklet seg så forskjellig at det er vanskelig for islendinger og færøyinger å forstå hverandre

Engelsk innflytelse på nordiske språk Den engelske innflytelsen er i dag svært sterk med svært mange lånord Myndighetene i de nordiske land er redde for at engelsk skal fortrenge nasjonalspråkene Myndighetene er opptatt av at engelsk skal styrkes som fremmedspråk Engelsk skal kunne brukes som vitenskapelig språk ved siden av nasjonalspråkene