Forskning på læremidler og flerkulturelt perspektiv Tønsberg Norunn Askeland og Dagrun Skjelbred
Prosjekter på oppdrag fra Utdanningsdirektoratet og Norges forskningsråd Tidligere prosjekter: Skjelbred, D.: Valg, vurdering og kvalitetsutvikling av lærebøker og andre læremidler. Sluttrapport Skjelbred/Aamotsbakken: Det flerkulturelle perspektivet på lærebøker og andre læremidler. Sluttrapport - Flottorp og Poorgholam: Flerkulturelle perspektiv i matematikkbøker - Gjerstad, M. Flerkulturell samfunnslære - Skjelbred og Aamotsbakken (red.): Fokus på pedagogiske tekster. Seks artikler om det flerkulturelle perspektivet i læremidler Skjelbred/Solstad/Aamotsbakken: Kartlegging av læremidler og læremiddelpraksis Aamotsbakken/Askeland/Maagerø/Skjelbred/Torvatn: Vurdering av læremidler med fokus på flerkulturelt perspektiv Pågående prosjekter: Lesing av fagtekster som grunnleggende ferdighet i fagene. NFR
Det flerkulturelle perspektivet Språklig tilgjengelighet Morsmålslærernes rolle
Det flerkulturelle perspektivet Møter elevene eksempler fra ulike kulturer? Møter elevene eksempler fra ”norsk” kultur? Utnyttes det flerkulturelle perspektivet?
Språklig tilgjengelighet Ordvalg: Metaforer Begrepsforklaringer Nominaliseringer (Sannsynlighetsmodeller) Setningsstruktur Lange/korte setninger? Tema først i setningen
Hva gjør minoritetslærerne? Bruker eldre læremidler Bruker læremidler fra hjemlandet Bruker fagbøker Lager læremidler selv Fungerer som tolker Ringer hjem Gir gratis leksehjelp
Hva ønsker de minoritetsspråklige lærerne? Flere felleskulturelle tekster Større bruk av poesi og sang Utenatlæring Mer fokus på ord og begrepstrening(ordlister) Bedre bruk av illustrasjoner Mer gjennomtenkte tester
Morsmålslærernes rolle i prosjektet Ansettelser : morsmålslærere ansettes på vanlige vilkår med tilbud om videreutdanning Forskning: morsmålslærere inkluderes som medforskere Literacy: lesing i et kulturperspektiv Fokus på orientalisme
Råd om framtidige læremidler Inkluder litteratur, eksempler og symboler fra andre kulturer Inkluder minoritetsspråklige lærere og elever i forfatterteam og som konsulenter i utviklingen av nye læremidler Utnytt det digitale mediets fortrinn (lydspor, animasjoner, film, poetiske framstilling, ordlister med faguttrykk, kulturelle forklaringer og metaforer, interaktivitet og tilpasset opplæring). Betrakt multikulturalitet som en ressurs