Samlingsdatabasane Samlingsdatabasane er ei samlenemning på alle databasane som Eining for digital dokumentasjon ved Universitetet i Oslo har laga. Samlingsdatabasane inneheld data frå fagområde som arkeologi, botanikk, zoologi, numismatikk, historie, kunsthistorie, namnegransking, leksikografi, og mykje anna. Samlingsdatabasane er gjort tilgjengelege via spesialutvikla programvare, og via WWW.
I denne presentasjonen vil de få sjå Eit felles brukargrensesnitt Døme på nokre databasar frå ulike fagområde Samlingsdatabasane
Ein brukar har sin personlege navigator for å få rask tilgang til interessante databasar
Brukaren kan sjølv leggje til eigne kategoriar i navigatoren
Søk etter ”Ring” Vel database
Klikk for å sortere radar
Dra ein kolonnetittel hit for å gruppere 9 ringer i Akershus!
Dobbeltklik k for å sjå meir informasjon
Liste over gjenstandar funnen saman med ringen
Brukaren kan eksportere data
Resultatet eksportert til Excel
Lag din eigen rapportma l
Dra og slepp radar på ein førehandsdefinert rapport
Rapporten er klar til utskrift
Klikk for å lagre peikarar til utvalde Vel namn på lista
Klikk på lista for å sjå innhaldet
Legg nye peikarar inn i lista
Vel utforskar for å få oversikt
Vel ny database Klikk for å sjå søkjeresultat og detaljinformasjon samstundes
Klikk for å skifte vindauge Bla mellom objekt
Du kan sjølv velje felt som skal visast ved søk
Du kan til og med endre søkjeskjemaet etter dine ønskjer
Vedlikehald I det felles rammeverket legg vi inn alle databasane Vedlikehaldet av systemet skjer via databasetabellar Kvar brukar får tilgang til dei databasane dei treng Programmet oppdaterar seg sjølv via nettet Nye databasar vert lagt til stadig Eit web-grensesnitt er under utvikling
Leksikalske setelarkiv Basert på skanna setlar frå Norsk Ordbok og Trønderordboka Utvida med andre arkiv Norsk Ordbok-arkivet: 2,97 millionar setlar Trønderarkivet: setlar Er kopla til metaordboka
Oppslagsord Grammatikkmerke Litteraturtilvisingar Heimfestingar Faksimilar
Taggerdatabasane Grunnform og fullformslister for bokmål og nynorsk Basis for taggerprogramvaren Produsert i samarbeid med tekstlaboratoriet ved Universitetet i Oslo Bokmål: grunnord, 1,2 millioner fullformar Nynorsk: grunnord, fullformar Er kopla til metaordboka
Grunnformer Paradigmekodar Genererte fullformar
Ordboksbasane Redigeringsbasar for bokmålsordboka og nynorskordboka Heile prosessen frå redigering til setting Redigeringsverktøy blir integrert i samlingsdatabasen Er kopla til metaordboka
Du kan lese heile artikkelen her
Felt for ulike informasjonskategoriar Grafisk framstilling av meiningsinndelinga Artikkel som løpande tekst Redigering av ordbøkene vert førebels gjort i eit separat redigeringsprogram Artikkel som løpande tekst
Programmet genererar oppslagsdelen basert på lemma og grammatikk Redaktørane kan leggje til bøyingsinformasjon i oppslagsfeltet Artikkelen kan visast i HTML-format. Samanhengen til andre artiklar vert tydeleg Avsnitt vert redigert ved hjelp av HTML- visninga Navigering mellom artiklane i ordboka
Vi kan få artiklane sett ferdig i pdf-format via redigeringsprogrammet. Ein kan velgje om ein vil ha heile ordboka eller delar av ho sett i pdf og vist på skjerm. Artiklene vert henta frå databasen som xml-tekst og via tex blir dei formatert til pdf-format og sendt tilbake til applikasjonen.
Norsk Ordbok Det nasjonale ordboksprosjektet 12 band ferdig i 2014 Spesialtilpassa programvare er under utvikling Vert kopla til metaordboka
Grafisk framstilling av artikkelen Artikkeltekst basert på struktur
Eigne redigeringsskjema for kvar artikkeldel Redigering av oppslag Artikkelteksten vert kontinuerleg oppdatert
Skards ordbok Definerer rettskrivinga frå ordartiklar Vert kopla til metaordboka
Metaordboka Koplar saman ulike leksikalske databasar ulike oppslagsord Ryggraden i Norsk Ordbok
924 faksimilesetlar på ordet ”hus”!
Ordformar på ulike målformar og etter ulike rettskrivingar
Leddanalys e
Kopling til andre leksikalske ressursar Framvising av objekt frå ei tilknytta leksikalsk ressurs
Reiskap for hurtig normering av metaordboka Kvar medarbeidar må normere 300 oppslag pr. dag! Alle koplingar vert kontrollert manuelt
Background Editorial requirements for NO2014 Design and implementation Enhet f. digital dokumentasjon, DOK Work began in August 2002 and will continue according to the tasked assigned to the unit by NO2014 for one year Nynorsk elektroniskt tekstkorpus
The definitive corpus for New Norwegian for lexicography and for other domains using electronic resources A corpus access system that can be reused for other languages and text collections Incorporation of robust methods from computational linguistics with the goal of creating a linguistic workbench, over and above a corpus workbench Nynorsk elektronisk tekstkorpus Long-term goals
Editorial work within NO2014 Headword selection Choice of examples Examples are catalogued in the Meta Dictionary Sense division Firth: Knowing a word by the company it keeps. Aided by the refined collection of examples Nynorsk elektronisk tekstkorpus Application Area
Excerpta refined by Methods from computational linguistics Human interaction Eventually a selection will be made for publication, but in the framework of the Meta Dictionary, even those that were excluded from publication will remain available for other application areas Communication with the editing software through the Meta Dictionary Nynorsk elektronisk tekstkorpus Integration with the Meta Dictionary
Representative corpus based on specifications produced by the EU language resources project, LE-PAROLE SGML markup in accordance with PAROLE’s specifications, based on TEI One-to-One mapping between the PAROLE format and a database structure defined in Oracle. Nynorsk elektronisk tekstkorpus Design
25,000,000+ words Dag og Tid 21,000,000 words Legacy data approx 5,000,000 literature Existing agreements Weekly deliveries from Dag og Tid Samlaget Syn og Segn Nynorsk elektronisk tekstkorpus Status
Application for access through the web, last quarter of 2002 Balancing the domains covered by the corpus: continuous Stand-alone windows application Continuous incorporation of computational linguistics methods for phrase identification and extraction, Nynorsk elektronisk tekstkorpus The next steps