Fra urnordisk til 2010 Av: Ane Zimmermann Børresen

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
Norske låneord.
Advertisements

Den vesle gutten og julenissetoget
Norges historie Middelalderen Stavkirker
I.
Kapittel 2 Språkdebatt og språkpolitikk 1830–1900
Noen tema for samtaler om vennskap (Barnetrinnet)
De dårige følelsene. Veiene ut..
Hva slags spørsmål skal man stille på hvilke nivåer?
Fra ord til liv Mars 2011.
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Laget av Kristoffer F. Kristoffersen
Fotball mot homofobi Et skjevt blikk fra sidelinja.
PROSJEKTET OM KOKO OG FLYPLASSEN SOLSTRÅLEN
Opprinnerlser, språk debatt, forskjeller og likheter.
Laget av Embret Lund 1BAA. Hovedlærer når vi lærte det praktiske av ‘’gamle metoder’’ og var flink i det han viste oss. Det syntes også godt at han hadde.
Novelle En novelle er en skjønnlitterær fortelling.
Bokanmeldelser..
Fra Ord til liv November 2009 “Det er lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye enn for en rik å komme inn i Guds rike” (Mt 19,24).
FLYTÅRN Vi fikk ei stor eske inn på avdelinga, som Rainer foreslo
Hvordan intervjue en forsker?
Lars OpdalHøgskolen i Buskerud Hvorfor Google? ”Jeg lurer på hva som egentlig er bra med en søkemaskin på Internett som kommer tilbake med
”Nynorskens far” Kilde: ”Fra Saga til CD”
Skritt 1 er å bli klar over Guds Plan
Hvem er Jesus?.
En måte å lese Bibelen på
44 Hector om skikk og bruk I Norge
"Ting er ikke altid slik, de synes å være."
”Vi vil gjerne se Jesus”
Bokpresentasjon Bergen
Bokpresentasjon Oslo.
PÅ SAMME LAG for å bedre læringsutbytte for alle
c. Sett inn riktig form av adjektivene, med artikkel hvis nødvendig.
Fra ord til liv April 2010.
De 100 mest brukte ordene i bøker i klasse..
Norsk språk Kapittel 7 i grunnboken.
RUS OG UNGDOM Jobbet på av: Sarem,Sander,Joakim,Johannes,
morild.org en interaktiv nettjeneste i ti år Mer enn 1000 spørsmål
UNG som skyggeredaksjon. Anne Lene Blystad. Jeg er koordinator for UNG-reporter redaksjonen i Hamar Arbeiderblad. Jeg er 22 år, nyutdannet journalist.
… som skulle arrangere en løpekonkurranse.
Ungdoms slang Fillip Leth.
100 lure ord å lære.
1.1 /// Klikk her for å høre Magnus 1.2 /// Klikk her for å høre Thea 1.2.
Er uglen smart? Vi har forsket litt og her er svarene.
En historie om folkediktning og eventyr
Språkutviklingen i Norge
Litterære virkemidler
Og.
Kapittel 36 Reza forteller om sin arbeidserfaring.
Språkutviklingen i Norge
De 222 mest brukte ordene i det norske språket..
Side 156 – 158 Hvilke pronomen mangler?
Kapittel 1, oppgave i) Sett inn preposisjoner eller adverb som passer.
Unge utforskere La ungdom ta grep i eget liv
Sett inn preposisjoner eller adverb som passer.
Myter – organisasjon og ledelse i barnehagen
Kapittel 2 oppgave i Kjenner disse personene ansvarsfølelse?
Fra urnordisk til to offisielle skriftspråk: Nynorsk Bokmål
Om hellige skrifter.
Velkommen som student Anne-Beathe Mortensen-Buan
”Amerikabrev” Sett inn et pronomen som passer. Kjære venner! Jeg vil ganske kort sende dere noen ord fordi jeg vet at flere landsmenn kunne tenke seg.
Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk
Å skrive sin mening Fempunktsmetoden.
Panorama Vg1 Kapittel 5: Språket før og no De nordiske språkene Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter.
Språkhistorie 1800-tallet Kilde: Tekst i tid og rom.
SPRÅKHISTORIE Kor stammar språket vårt frå?
BARN PÅ FLUKT Veldig mange mennesker er på flukt i verden. Og veldig mange av disse er barn, omtrent 14 millioner. Vi skal lære litt om barns rettigheter,
Språkhistorie Hvordan ble det norske språket til? Når startet det? Hvem startet det? Hvorfor startet det? Trenger vi norsk lenger?
BARN PÅ FLUKT Veldig mange mennesker er på flukt i verden. Og veldig mange av disse er barn, omtrent 14 millioner. Vi skal lære litt om barns rettigheter,
Skriv om slik at setningene betyr omtrent det samme
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Utskrift av presentasjonen:

Fra urnordisk til 2010 Av: Ane Zimmermann Børresen Det norske språk Fra urnordisk til 2010 Av: Ane Zimmermann Børresen

INNHOLD Nynorsk og bokmål – de to retningene Låneord og slang Forord Språkets opprinnelse – indoeuropeisk Urnordisk år 200 – 500 Norrønt Norsk gjennom union med Danmark og Sverige Nynorsk og bokmål – de to retningene Låneord og slang Dialekter rundt om i landet Kilder

Forord Jeg synes det norske språks historie og opprinnelse er veldig spennende. Men det er også viktig å tenke på hvor språket vårt er på vei i framtiden. Kommer vi til å snakke sånn som vi gjør i dag om 500 år? Mest sannsynlig ikke. Dette er fordi språket vårt har vært i forandring siden vi for første gang lærte oss å snakke. Det er mange ord man brukte for under 200 år siden, som dagens ungdom ikke ville forstå bære av. Jeg har valgt å skrive bredt om det norske språk, og legge vekt på dets opprinnelse og forandring siden starten. Jeg har skrevet mindre om urnordisk og norrønt. Rett og slett pga, dårlig med informasjon. Jeg synes allikevel jeg gir en god forklaring på de forskjellige tidene. Oppgaven min inneholder temaene: Opprinnelse, urnordisk, språket under unionen med Danmark og Sverige, nynorsk, dialekter, norrønt, bokmål, låneord og slang. Nå skal vi se nærmere på temaene over, som er viktige for, ikke bare språket vårt, men Norge som nasjon. Håper du liker det!

Språkets opprinnelse – indoeuropeisk Det viser seg at de fleste europeiske språk stammer fra det samme felles språket - indoeuropeisk. Bildet på neste lysbilde viser at stammen er indoeuropeisk, og at grenene er språk som utviklet seg sakte men sikkert til de språkene vi snakker i dag.   Folk reiste rundt i Europa, og begynte å etablere seg i de forskjellige landene. Her begynte de å snakke språk eller, rett og slett bare ord, som etter hvert utviklet seg til sofistikerte og moderne språk.  

Urnordisk år 200- 500 Rundt år 200- 500, snakket vi et felles skandinavisk språk som het urnordisk. Urnordisk hadde flere dialekter rundt omkring i Skandinavia, som gjorde at disse senere utviklet seg til selvstendige språk. Her brukte de runetegn som skriftspråk, og runene var risset inn i metall, tre, stein eller bein.

Her er et klassisk eksempel på runer risset inn i stener.

Norrønt Rundt år 700 snakket vi norrønt pga, vikingenes erobringer rundt om i verden. Norrønt hadde store innvirkninger på gammelengelsk. Norrønt ble likt som urnordisk skrevet i runer.

Norsk under unionen med Sverige og Danmark Før svartedauden snakket nordmenn, som sagt, norrønt. Men siden de som kunne snakke det hadde dødd under svartedauden, forsvant etter hvert norrønt. Under unionen med Danmark fra ca. 1500- ca. 1850 var dansk skrift språket i Norge. Bibelen kom ut på dansk, og det var pga disse tekstene at nordmenn etter hvert lærte seg å lese. I 1814 ble Norge løst fra unionen med Danmark videre til en litt løsere union med Sverige ufrivillig pga Napoleonskrigene. Norge ble lovt bort av Storbritannia til Sverige, siden Danmark-Norge hadde støttet den tapende siden(napoleon). Norge ble som en påkjennelse gitt bort til Sverige for å ha gått i krig mot Napoleon. Landene var forskjellige stater, men hadde samme monark. Vi fikk vår egen grunnlov og nasjonalfølelsen ble sterkere! Hvorfor skulle ikke vi ha vårt eget språk? Noen mente at vi burde få oss et helt nytt språk, mens andre mente vi burde fornorske dansken.

Dette endte med at folket delte seg i to retninger Dette endte med at folket delte seg i to retninger. Knut Knudsen ville lage et språk med en fornorsket dansk, mens Ivar Aasen viet sitt liv til å grunne et nytt språk vi kalte nynorsk Prins Christian Fredrik ble valgt til Norges konge i 1814

Nynorsk og bokmål - de to retningene Da nasjonal følelsen ble sterkere og sterkere rundt om i landet, bestemte Ivar Aasen seg om å grunne et helt nytt og eget språk- for Norge. Han reiste i hele Norge og hørte på de forskjellige dialektene folk snakket. Han fant ut at det var best å lage en blanding av alle dialektene. Han undersøkte den forskjellige grammatikken og de forskjellige uttalelsene folk brukte, og på grunnlag av dette fikk han det vi kaller nynorsk.

Den andre retningen var med Knut Knudsen i spissen, som ville lage et språk med en fornorsket dansk. Han hadde liten tro på at Ivar Aasen’s arbeid ville fungere, så han skrev mange artikler der han drøftet endringer han mente burde forandres. Han mente det var urealistisk å tro at det norske folk ville ta i bruk et skriftspråk som ikke bygde på et gjeldene talemål. Han endret alle fremmedord sånn at folk lettere skulle forstå, eks: philosoph ble filosof. Han ville ha harde konsonanter som ordet å bake, som på dansk uttales å bage.

Låneord og slang Det er rart å tenke på at kun 30 % av ordene i en norsk ordliste er opprinnelige norske. Resten av ordene er inspirert eller lånt fra andre språk. Det hele startet for kanskje tusen år siden, ved erobringene nordmenn gjorde ved kysten. Det er utrolig mange engelske ord ungdommen bruker i dag! Noen ord er blitt så etablert at til og med voksne bruker ungdommens slang. Her er noen eksempler: Party Gay Cash Sure Sorry Random Caps Joine Shorts Sorry

Som sagt er dette kun noen av ordene som brukes daglig her i Norge Som sagt er dette kun noen av ordene som brukes daglig her i Norge. Hvis vi skal se positivt på dette, kan man jo si at det norske språk blir mer internasjonalt, at unge kan snakke med hverandre på internett og bruke felles forkortelser som: LOL (laugh out loud), atm (at the moment), brb ( be right back) og asap (as soon as possible). Det er helt klart at nettsider som Facebook og Twitter har skylden for dette, men er det virkelig så ille? Man kan jo ikke si det er så ille at en ungdom sier random et par ganger om dagen, eller at noen kun sier sorry i stedet for unnskyld. Men, hvis vi skal se på dette i det store hele og ikke minst tenke på framtiden, kan det ha store konsekvenser. Om disse er så ille, kan det diskuteres om. Det er kjempe trist at Norge kanskje, bare kanskje, med tiden kan miste språket vårt. Men, om det skjer, skjer det om mange mange år. I de årene som kommer, er det positivt at det blir lettere for folk som reiser å forstå sammenhengen i en setning, ettersom vi har lånt flere ord. Visste du at ordene bukse, frukt, klokke og ekteskap stammer fra tysk? Eller at caps, keeper, corner, lip-gloss stammer fra engelsk? 

Dialekter rundt om i landet I Norge har vi mange dialekter som snakket rundt om i landet, og vi har bare to skriftspråk. For mange mennesker er dialekten til hjembyen deres viktige for dem. Det blir ganske personlig og man vet man hører spesielt til et sted, der de fleste snakker som deg. Mange lurer på hvor mange dialekter det finnes i Norge. Og det er veldig vanskelig å svare på, og det blir besvart på flere ulike måter. Men et svar som er gjengitt mange ganger er at det finnes like mange dialekter som det finnes kommuner. Kanskje flere, kanskje færre? Men det svaret er det nærmeste begge delene. Dessuten er det spennende å ha forksjellige dialekter.

KILDER: Kontekst Wikipedia.no http://introbokmal.cappelendamm.no/c26366/artikkel/vis.html?tid=26457 http://www.uia.no/no/portaler/aktuelt/kronikker_og_artikler/dialekten_forteller_hvor_du_er_fra_og_det_er_viktig http://www.sprakrad.no/Politikk-Fakta/Fakta/ http://www.skoleforum.com/stiler/artikkel/det.aspx?id=7060