Om stratifisering av ordforrådet

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
Norske låneord.
Advertisements

Helgekurs Spill Bridge 1 på en helg Opplegg utviklet av: Sven-Olai Høyland.
“Fra ord til liv” Februar
Hva har vi oppnådd i psykiatrien
Hvordan skrive en vitenskapelig artikkel?
DEN STORE STASJON 1932.
De dårige følelsene. Veiene ut..
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Laget av Kristoffer F. Kristoffersen
Opprinnerlser, språk debatt, forskjeller og likheter.
NYHET FRA UTDANNINGSDIREKTORATET
Velferd i Norge: Arbeid, aktivitet og trygghet
Fra ord til liv mai 2009 “Tjen hvernadre, hver og en med den nådegave han har fått, som gode forvaltere av Guds mangfoldige nåde.” (1. PT. 4,10)
”Obligasjonssaken” – orientering til formannskapet
HISTORIEN OM DE 4 LYSENE.
Mulighetenes jorde……...
Leselos Ordforråd/metakognisjon
Elevtekster og ortografi
Hvorfor øker bruken av spesialundervisning? Driverne bak økningen i bruk av spesialundervisning i grunnskolen.
Hva er vitsen med å gifte seg?
Fra urnordisk til 2010 Av: Ane Zimmermann Børresen
Gøy med grammatikk Kurs på Elvebakken vgs 12. 2
Mads Lomholt (usit/sas/lipk) Nytt i Windows 7 Åpne dokumentformat.
Taushetsplikt for frivillige
SAMISK SPRÅK NØDALARMERINGSSENTRALENE
KOMMUNIKASJON Samling 3 Stabsutvikling.
ONSDAG  1.økt fra  Vi var i klasserommet og sang sanger med bevegelse og rytmer. Konsentrerte oss veldig om puls-slag. Pulsen i.
SAMENES NASJONALDAG 6. FEBRUAR.
Klart språk og brukerinvolvering Frokostseminar DIFI Oslo 11. juni 2014.
c. Sett inn riktig form av adjektivene, med artikkel hvis nødvendig.
O PPGAVE 20 Side Å KJENNE ( SEG ) IGJEN 1. Tror du de vil kjenne meg igjen etter at jeg har farget håret? 2. Han hadde gått seg vill. Han kjente.
Levekår i Bergen, geografiske ulikheter og tiltak
Johannes 14,1-11 veien, sannheten og livet
Vurdering av skriving: teoretiske og metodiske utfordringer
Hvordan henviser til kildene som er brukt?
Fra ord til liv April 2010.
Fra ord til liv Februar 2010.
‘Fra Ord til liv’ ‘Fra Ord til liv’ Desember 2011 Desember 2011.
De 100 mest brukte ordene i bøker i klasse..
”NORSK RETTSKRIVING 1” Stemt og ustemt konsonant
100 lure ord å lære.
Barnehagen som språkarena
Hvilket språk skal vi snakke til barnet vårt?
Språkutviklingen i Norge
Kapittel 36 Reza forteller om sin arbeidserfaring.
Språkutviklingen i Norge
De 222 mest brukte ordene i det norske språket..
Norsk, dansk eller norsk-dansk?
Side 156 – 158 Hvilke pronomen mangler?
Samlinger november 2014 Før inntaket 2015/16 Søknadsfrist 1.februar Meldingsskjema 1.mars Spesialundervisning.
1 Legen som kvalitativ forsker – en studie om arvelig høyt kolesterol Jan C. Frich Institutt for allmenn- og samfunnsmedisin Universitetet i Oslo / Nevrologisk.
Sett inn preposisjoner eller adverb som passer.
LYRIKK Ordet lyrikk kommer opprinnelig fra det greske ordet lyra – ”dikt sunget til lyrespill” Utarbeidet av Sissel Vestre.
Fra urnordisk til to offisielle skriftspråk: Nynorsk Bokmål
SÆRTREKK VED NORSK OG ANDRE SPRÅK
Oppfriskningskurs i norsk, : Nynorsk
Problemløsning.
Han sier: Jeg kaller dere ikke lenger tjenere, men venner.
Hvordan gjøre BABED-studiet mer kjent for potensielle studenter?
Veiledningsprosjektet Anne Eilen Temte rådgiver Helse- og sosialavdelingen Fylkesmannen i Østfold.
Retten til utdanning Med vekt på eksempler fra Afrika sør for Sahara.
Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk
Workshop: Veiledning innenfor kunst- og kulturfagene 26. – 27. oktober 2005 Senter for fransk-norsk forskningssamarbeid innen samfunnsfag og humaniora.
NORDISKE SPRÅK Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk.
Panorama Vg1 Kapittel 5: Språket før og no De nordiske språkene Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter.
Gang.
Språkhistorie Hvordan ble det norske språket til? Når startet det? Hvem startet det? Hvorfor startet det? Trenger vi norsk lenger?
Språkhistorie Ivar Aasen: liv og virke.
Tospråklige lærere i Asker Kommune
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Utskrift av presentasjonen:

Om stratifisering av ordforrådet LÅN + ARV Om stratifisering av ordforrådet

Etymologi (fra gresk ἔτυμον, étymon, «virkelig, sann» og -λογία, -logía, «lære») er ordhistorie, altså studiet av hvordan ord har kommet inn i språket eller utviklet seg fra tidligere språkstadier. Etymologien til et ord vil derfor i praksis ofte enten si oss hvilken form og betyding vi tror den opprinnelige ordstammen hadde, eller hvilket fremmedspråk ordet er lånt ifra. For mange språk finnes det spesielle etymologiskeordbøker som kan gi oss slike opplysninger, mens utvalget er mer begrenset for norske ordbok.

Leksikografi er et fag som tar for seg teoretiske og praktiske problemer ved utarbeiding og bruk av ordbøker og andre oppslagsverk. Sentrale felt innenfor leksikografien inkluderer semantikk (betydningslære), morfologi (bøyingslære) og kontrastiv lingvistikk.

Ordbøker Den mest omfattande etymologiske ordboka på eit nordisk språk er Våre arveord. Etymologisk ordbok (1430 sider), som Harald Bjorvand, professor i germansk filologi ved Universitetet i Oslo og Fredrik Otto Lindeman, professor emeritus i samanliknande indoeuropeisk språkforsking ved Universitetet i Oslo fyrste gongen gav ut i 2000, med ei utvida og omvølt utgåve i 2007. Frå før hadde vi Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog (1903-06) av Hjalmar Falk og Alf Torp, som no er forelda.

Ordboktyper Deles etter: a/hvor store de er b/om en, to eller flerspråklige Norsk-norsk (explanatory dictionary)

2014 Norsk Ordbok, ordbok over det nynorske skriftspråket og norske målføre, utarbeides ved Universitetet i Oslo, Institutt for lingvistiske og nordiske studier. Utgis av Universitetet i Oslo, Kultur- og kirkedepartementet og Det Norske Samlaget. Ordboken er planlagt i 12 bind (8 bd. utgitt 2010) og skal være ferdig til grunnlovsjubileet i 2014. Arbeidet med ordboken tok til i 1930.

Om ordforrådet Ordforråd, det samlede antall ord som brukes i et språk, en dialekt, et fagspråk, eller av et individ. Det nøyaktige antall lar seg aldri angi, da ordforrådet når som helst kan få tilføyelser ved lån eller nydannelse, og gamle ord kan gå ut av bruk. Et individs aktive ordforråd er de ord det selv bruker, det passive ordforråd er de ord individet forstår uten selv i alminnelighet å bruke dem. Språkenes ordforråd er forskjellig etter som kulturord mest dannes ved avledning og sammensetning av hjemlige elementer, eller de opptas som lånord. Jfr. orddannelse. Ordforråd. (2009, 14. februar). I Store norske leksikon. Hentet 25. februar 2014 fra http://snl.no/ordforr%C3%A5d

Definisjoner/begreper Arveord: Svært gamle ord som hører til det opprinnelige, nedarvede ordforrådet i et språk. På norsk er dette ca. 10% av ordene, f.eks. ”bonde” av norr. ”búandi” (fastboende) eller ”hus” Låneord: Ord som for lenge siden er tatt opp fra et annet språk og som ikke lenger kjennes fremmed (”drosje” av russisk ”drosjki”, ”pub” av eng. ”public house”, ”biff” av eng. ”beef” (oksekjøtt) Fremmedord: Relativt nye ord fra et fremmed språk som ikke er blitt tilpasset låntakerspråket (”demokrati” av gr. ”demos” og ”krati” (folkestyre)

Lånord Norsk har en stor andel lånord, hvorav størsteparten er hentet fra nedertysk. I senmiddelalderen skjedde en voldsom import av nedertyske ord i det skandinaviske ordforrådet, som endret de skandinaviske språkene dramatisk i forhold til slik språkene var i høymiddelalderen.[1] Det er anslått at mellom 30 og 40 prosent av det norske ordforrådet i dag er hentet fra nedertysk. Ord av nedertysk opprinnelse er f.eks. arbeid, betale, bruke, føleog snakke. http://no.wikipedia.org/wiki/L%C3%A5nord

Se også Språklinjen Det er også en god del lånord av latinsk og gresk opprinnelse i skandinaviske språk; dette er ord som gjerne gjenfinnes i de fleste europeiske språk, og som ble tatt opp i norsk langt senere, særlig gjennom universitetene og vitenskapen. Generelt er de nedertyske lånordene i skandinavisk i større grad basisvokabular, altså ord som brukes svært ofte av alle lag av befolkningen, er en nødvendig del av språket og som «føles norske», mens lånord av latinsk og gresk opprinnelse er mer utpregede fremmedord, gjerne ord knyttet til vitenskap og utdannelse (typisk eksempel:leksikon). Norsk har også endel lånord fra høytysk og lånord hentet fra diverse andre europeiske språk