Laste ned presentasjonen
Presentasjon lastes. Vennligst vent
1
Instrumentalis (творительный падеж)
Forelesning i RUS1120. Trond Gunnar Nordenstam
2
I. Instrumentalis uten preposisjon 1 Middelets instrumentalis
Det redskap eller middel som en handling utføres med, står i instrumentalis uten preposisjon. a) Verb + instrumentalis Eksempler Чем ты пишешь? Hva skriver du med? Я пишу карандашом (ручкой) Jeg skriver med (en) blyant (penn) (dvs. ved hjelp av (en) blyant/penn) Чем мы едим? Hva spiser vi med? Мы едим ложкой и вилкой Vi spiser med skje og gaffel Trond Gunnar Nordenstam
3
Forts. Чем мы режем хлеб? Hva skjærer vi brød med?
Мы режем хлеб ножом Vi skjærer brød med (en) kniv Измерять температуру термометром måle temperaturen med (et) termometr Чистить зубы зубной щёткой pusse tennene med tannbørste рубить топором hogge med øks ударить кулаком slag med knyttneven (knytteveslag) Trond Gunnar Nordenstam
4
b) Substantiv (avledet av verb) + instrumentalis
рубка топором hogging med øks (hogst) удар кулаком slag med knyttneven (knyttneveslag) Trond Gunnar Nordenstam
5
2. Måtens instrumentalis
Instrumentalis uten preposisjon til å betegne måten en handling utføres på: Каким образом? På hvilken måte (i.e. hvordan)? Он говорил громким голосом Han snakket med høy stemme Текст написан большими буквами Teksten er skrevet med store bokstaver Чем могу быть полезна/полезен? Hva kan jeg gjøre (for Dem)? (eg. ”På hvilken måte kan jeg våre til nytte?”) Чем могу помочь? Hva kan jeg hjelpe med? Trond Gunnar Nordenstam
6
3. Instrumentalis i passivsetninger (agens)
I passivsetninger står den som utfører handlingen, agens, i instrumentalis. Jmf. forelesning om passiv. Кем написан этот роман? Hvem er denne romanen skrevet av (i.v. hvem har skrevet...)? Этот роман написан известным русским писателем Denne romanen er skrevet av en berømt russisk forfatter Trond Gunnar Nordenstam
7
Forts. Новый текст уже прочитан всеми студентами
Den nye teksten er allerede lest av alle studentene Кем написано это письмо? Hvem er dette brevet skrevet av (i.e. hvem har skrevet...)? Это письмо написано молодой женщиной Dette brevet er skrevet av en ung kvinne Дом строится рабочими Huset bygges av arbeiderne Trond Gunnar Nordenstam
8
4. Tidsuttrykk Instrumentalis brukes i noen tidsuttrykk. Det gjelder fortrinnsvis årstider og tider på døgnet: Зимой om vinteren Весной om våren Летом om sommeren Осенью om høsten Утром om morgen Днём om dagen Вечером om kvelden Ночью om natten Trond Gunnar Nordenstam
9
5. Visse transportmidler
Делегация приехала поездом Delegasjon ankom med tog NB! Ved transportmidler kan også konstruksjonen на + lokativ brukes. Trond Gunnar Nordenstam
10
6. Instrumentalis ved disse adjektiver
довольный/недовольный чем-л./кем-л. fornøyd/misfornøyd med noe/noen Я довольна/недовольна вашей работой Jeg er fornøyd/misfornøyd med arbeidet deres Богатый чем-л. rik på noe Страна богата нефтью Landet er rikt på olje Жизнь богата событиями Livet er rikt på begivenheter (i.e. begivenhetsrikt) Trond Gunnar Nordenstam
11
Forts. Бедный чем-л. fattig på noe
Пища бедна витаминами Kosten er fattig på vitaminer Известный чем-л. kjent/berømt for noe Город известен своими музеями Byen er kjent for sine museer Instrumentalisleddet her kan svare til ”med hensyn til/når det gjelder”, ”i kraft av”. Trond Gunnar Nordenstam
12
7. Verb som tar instrumentalis a) ся – verb:
Заниматься/заняться drive med, beskjeftige seg med, være opptatt med (NB!! Uten –ся tar verbet akkusatuv!) Сергей занимается спортом Sergej driver med idrett Интересоваться/заинтересоваться interessere seg for, være opptatt av (NB!! Uten –ся tar verbet akkusativ!!) Я интересуюсь русской литературой Jeg interesserer meg for/er interessert i/ er opptatt av russisk litteratur Trond Gunnar Nordenstam
13
Forts. Наслаждаться nyte
Мы наслаждаемся свободой Vi nyter friheten Гордиться være stolt av Она очень гордится своим сыном Hun er meget stolt av sin sønn Обмениваться/обменяться utveksle Они обменялись визитными карточками De utvekslet visittkort Обменяться мнениями/опытом Utveksle meninger/erfaring Пользоваться/воспользоваться benytte seg av, bruke Я часто пользуюсь словарём Jeg bruker ofte ordbok Trond Gunnar Nordenstam
14
b) ikke ся-verb: Болеть være syk
Чем ты болеешь? Hva har du (eg. hvilken sykdom har du)? Я болею гриппом Jeg har influensa Пахнуть lukte (av) Здесь пахнет табаком Det lukter tobakk her Владеть besitte/inneha; beherske Владеть фирмой Eie/inneha et selskap Она хорошо владеет английским языком Hun beherske engelsk godt (i.e. er god i engelsk) Trond Gunnar Nordenstam
15
Forts. Править styre Править страной/государством styre et land/en stat Руководить lede Руководить предприятием lede et foretak/en bedrift Располагать disponere, rå over Мы располагаем интересными сведениями Vi har (innehar, besitter, har til rådighet) interessante opplysninger Trond Gunnar Nordenstam
16
Forts. Merk også: Руководство предприятием ledelsen av (dvs det å lede) et foretak/en bedrift (av руководить) NB: руководство предприятия = foretakets/bedriftens ledelse!! владение языком språkbeherskelse Trond Gunnar Nordenstam
17
8. Predikatsord a) Subjektspredikatsord
Subjektspredikatsordet står i instrumentalis ved verbet være i alle andre former enn presens. I preteritum er også nominativ mulig. Мой брат – врач Min bror er lege Он был врачом Han var lege Он будет врачом Han kommer til å bli lege Он хочет быть врачом Han vil være lege Trond Gunnar Nordenstam
18
Forts. Ved verbene являться (være – NB! Ikke i betydningen eksistens eller opphold!), bli (становиться/стать), virke/synes å være (казаться/показаться), vise seg å være (оказываться/оказаться), anse(s) for (считать(ся)) står subjektspredikatsordet i instrumentalis: Она является генеральным директором фирмы Hun er selskapets generaldirektør (gen.dir. i/for selskapet) Trond Gunnar Nordenstam
19
Forts. Он стал врачом Han ble lege
Он хочет стать врачом Han vil bli lege Он мечтает стать врачом Han drømmer å bli lege Он станет врачом Han kommer til å bli lege Она кажется умной Hun virker/synes å være klok Trond Gunnar Nordenstam
20
Forts. Он кажется ребёнком Han ser ut som/virker som et barn
Вопрос оказался трудным Spørsmålet viste seg ¨være vanskelig Он считается хорошим врачом Han regnes/anses for å være en god lege Verbet работать tar instrumentalis ved angivelse av hva noen arbeider som: Он работает преподавателем Han arbeider som (i egenskap av) lærer Trond Gunnar Nordenstam
21
b) Objektspredikatsord
Objektspredikatsordet står i instrumentalis. Noen viktige verb: Выбирать/выбрать кого-л. кем-л. velge noen til noe(n) Избирать/избрать кого-л. кем-л. velge noen til noe(n) Он был избран президентом Han ble valgt til prezident Она была избрана председателем Hun ble valgt til leder (formann) Trond Gunnar Nordenstam
22
Forts Назначать/назначить кого-л. кем-л. utnevne noen til noe(n)
Её назначили начальником Hun ble utnevnt til sjef Делать/сделать кого-л. кем-л. gjøre noe(n) til noe(n) Этот фильм сделал его известным Denne filmen gorde ham berømt Считать кого-л. кем-л. anse noen for å være noe(n) Его считают хорошим актёром Han anses (regnes for) å være en god skuespiller Trond Gunnar Nordenstam
23
II Instrumentalis med preposisjon Preposisjonen с(о) – med
Preposisjonen с(о) i betydningen med styrer kun instrumentalis. (Preposisjonen с(о) i betydningen fra tar genitiv) 1. Gjensidighet, fellesskap Мы разговаривали с коллегами Vi snakker med våre/noen kolleger Мы с тобой du og jeg Trond Gunnar Nordenstam
24
2. Besittelse/tilstedeværelse av noe
Комната с видом на море Et rom med utsikt mor sjøen Человек с характером En person med karakter Trond Gunnar Nordenstam
25
3. Med i betydningen mot Бороться с врагом slåss/kjempe med (mot) fiende Trond Gunnar Nordenstam
26
4. Ved gratulasjoner (Поздравляю Вас) с днём рождения! Gratulerer med dagen! Trond Gunnar Nordenstam
27
5. Ledsagende omstendighet/tillegg
Он слушал меня с большим интересом Han lyttet til/hørte på meg med stor interesse Работа с ошибками En oppgave med (i.e. som inneholder) feil Кофе с лимоном. Kaffe med sitron. Чай с молоком Te med melk Trond Gunnar Nordenstam
28
Forts. Merk: Вместе с (о) sammen med.... Рядом с (о) ved siden av...
С удовольствием med fornøyelse С благодарностью ”med takknemlighet” С целью чего-л./infinitiv med det formal å … /I den hensikt å… Trond Gunnar Nordenstam
29
Preposisjonen за Denne preposisjonen styrer to kasus: akkusativ og instrumentalis. Akk. Сесть за стол Sette seg ved bordst (til bords) Instr. Сидеть за столом Sitte ved bordet (til bords) Akk. Зайти за сарай Gå bak låven Instr. Стоять за сараем Stå bak låven Akk. Ехать за границу Reise til utlandet Instr. Находиться за границей Være i utlandet Trond Gunnar Nordenstam
30
2. Etter Я шёл за ним Jeg gikk etter ham Один за другим En better en
Я заеду за тобой Jeg kjører innom for å hente deg Trond Gunnar Nordenstam
31
Preposisjonen между – mellom
Denne preposisjonen tar (med unntak av et par faste uttrykk) alltid instrumentalis. 1. Stedsbetydning Между городом и рекой Mellom byen og elva Между небом и землёй Mellom himmel og jord Trond Gunnar Nordenstam
32
2. Tidsbetydning Мы обедаем между лекцией и семинаром
Vi spiser middag mellom forelesningen og seminaret Trond Gunnar Nordenstam
33
3. Gjensidig forhold Мир и дружба между народами Fred og vennskap mellom folkene Договор между двумя странами Avtale mellom to land Разница между ними Forskjellen mellom dem Пусть это останется между нами La dette bli mellom oss Между нами говоря Mellom oss sagt Разделить между собой Dele mellom seg/seg i mellom Между прочим Blant annet Trond Gunnar Nordenstam
34
Preposisjonen перед(о) - foran
Denne preposisjonen tar alltid instrumentalis. Noen viktige bruksområder: 1. Stedsbetydning (foran) Перед домом стоит машина Foran huset står det en bil Стать перед зеркалом Stille seg foran speilet Перед нами (стоит) важная задача Vi har en viktig oppgave foran oss Trond Gunnar Nordenstam
35
2. Tidsbetydning (like før, umiddelbart før)
Перед войной Like før krigen Перед обедом Rett for middag Merk også andre betydninger av перед, for eksempel overfor: Извиниться перед кем-л. unnskylde seg overfor noen Виноват/а перед кем-л. skyldig overfor noen Trond Gunnar Nordenstam
36
Preposisjon над(о) - over
Denne preposisjonen tar alltid instrumentalis. Самолёты летают над городом Flyene flyr over byen Лампа висит над столом Lampa henger over bordet Крыша над головой Tak over hodet Trond Gunnar Nordenstam
37
Forts. Merk følgende konstruksjoner:
Думать над чем-л. tenker over noe Работать над чем-л. arbeise med (på) noe Смеяться над чем-л./кем-л. le av noe/noen Контроль над чем-л. kontrol med/over noe Trond Gunnar Nordenstam
38
Preposisjonen под(о) - under
Denne preposisjonen styrer to kasus: akkusativ og instrumentalis. Ved angivelse av bevegelse tar denne preposisjonen akkusativ; ved angivelse av opphold på et sted tar den instrumentalis. Sammenlign: Akk. Кошка подбежала под диван Katten løp under sofaen Instr. Кошка лежит под диваном Katten ligger under sofaen Akk. Он положил письмо под книгу Han la brevet under boka Instr. Письмо лежит под книгой Brevet liger under boka Trond Gunnar Nordenstam
39
Forts. Merk også: Akk. Взять что-л. под контроль Ta noe under kontroll(ta kontroll over noe) Instr. Находиться под контролем кого-л. Være under noens kontroll Preposisjonen под kan også bety ”I nærheten av”: Akk. Ехать под Москву reise til (et sted like ved) Moskva Instr. Под Москвой ved/i nærheten av Moskva Trond Gunnar Nordenstam
40
Uttrykk Verb + preposisjon + instrumentalis
Наблюдать за кем-л./чем-л. observere, holde øye med noen/noe Следить за кем-л./чем-л. skygge, holde øye med noen/noe Следовать за кем-л. følge etter noen Смотреть за кем-л. se etter/til noe Встречаться с кем-л. treffe/møte noen Здороваться с кем-л. hilse på Trond Gunnar Nordenstam
41
Forts. Знакомиться кого-л. с кем-л. gjøre noen kjent med noen (i.e. presentere) Знакомиться/познакомиться с кем-л. bli kjent med noen Поздравлять (кого-л.) с чем-л. gratulere (noen) med noe Разводиться с кем-л. skilles fra noen Советоваться с кем-л. rådføre seg med noen Сравнивать с чем-л. sammenligne med noe Справляться/справиться с кем-л. greie, klare; overkomme, få bukt med Trond Gunnar Nordenstam
Liknende presentasjoner
© 2024 SlidePlayer.no Inc.
All rights reserved.