SÆRTREKK VED NORSK OG ANDRE SPRÅK

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
i:SEE Conceptual Learning DA
Advertisements

BARNS SPRÅKUTVIKLING Test deg selv!
VG3 – norsk: Grammatikk og språkhistorie
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Laget av Kristoffer F. Kristoffersen
Opprinnerlser, språk debatt, forskjeller og likheter.
”NORSK RETTSKRIVING 2” Sammensatte språklyder
Verbal a) Form Verbalet blir dannet av verbene i setningen.
Kapittel 5 Ekteparet Alfaro spiser meksikansk middag.
Substantiv.
Kursmøte 3 På-vei-mot f(x) setninger.
Kapittel 30 Fag og rutiner på skolen.
44 Hector om skikk og bruk I Norge
Janne Bondi Johannessen Tekstlaboratoriet Universitetet i Oslo
LEDDSETNINGER Vedlejší věty.
Fra urnordisk til 2010 Av: Ane Zimmermann Børresen
Setningsledd: Verbal, subjekt, objekt, indirekte objekt, predikativ, adverbial, konjunksjonal, subjunksjonal.
Litt om skrift og uttale på svensk og norsk
”NORSK RETTSKRIVING 1” Stemt og ustemt konsonant
”NORSK RETTSKRIVING 2” Fast regel om ”stum” d
GØY MED GRAMMATIKK: KURS FOR LÆRERE
GØY MED GRAMMATIKK: KURS FOR LÆRERE 1. og 2. MARS 2004
Ordklasser Inndelingen
Kapittel 36 Reza forteller om sin arbeidserfaring.
Olav Christopher Jenssen: Edition Biographie, 1997
Kapittel 43 Emilio forteller om tradisjoner
Kapittel 15 På litteraturgruppe
NORSKE DIALEKTER Hvilken dialekt snakker du?
Fra urnordisk til to offisielle skriftspråk: Nynorsk Bokmål
Norsk som andrespråk Fellesforelesning,
Norsk som andrespråk LUB
Norsk som andrespråk Kontrastiv grammatikk LUB
Morfologi.
Janne Bondi Johannessen Tekstlaboratoriet Universitetet i Oslo
Språk og kultur. Flerspråklighet Typisk for vår tid: Økt kontakt mellom mennesker fra ulike deler av kloden. Økt innvandring til Norge. Konsekvens: Større.
Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk
1 Tema Vg1, kap 9 Olav Christopher Jenssen: Edition Biographie, 1997 Galleri Ris © Olav Christopher Jensen/BONO 2009.
1 Tema vg1, kap 11. Del 2: Seks språk – seks ulike system Læreplanen seier at du skal kunne forklare grammatiske særtrekk ved norsk språk, samanlikna.
Kapittel 13 Dei nordiske språka. Mål Gjere greie for nokre skilnader mellom norsk, svensk og dansk Gjere greie for nokre likskaper mellom dei tre språka.
Talemål i Norge Inndeling i dialekter Norske dialekter i dag Talemål og identitet.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mange likheter med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal se både på likheter og forskjeller.
Substantiv er navn på Personer: Ola, Kari, Azeb, Olga, Meaza, Faizal Steder: Norge, Somalia, Norefjord, Rollag, Oslofjorden Dyr: en hund, en katt,en løve,
NORDISKE SPRÅK Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk.
Å skrive sin mening Fempunktsmetoden.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mykje som er likt med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal sjå både på det som er likt.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mange likskapar med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal sjå på både likskapar og skilnader.
Grammatikk. Ordklassene 1.Verb 2.Substantiv 3.Adjektiver 4.Pronomen 5.Determinativ 6.Preposisjoner 7.Konjunksjoner 8.Subjunksjoner 9.Interjeksjoner 10.Adverb.
Kapittel 35 Hans forteller om jobben som sosionom Hans ønsker å hjelpe andre mennesker.
Panorama Vg1 Kapittel 5: Språket før og no De nordiske språkene Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter.
Panorama Vg1 Kapittel 9 Norrønt og moderne norsk Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter og forskjeller.
Panorama Vg1 Kapittel 12 Grammatiske særtrekk ved norsk språk Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -forklare grammatiske særtrekk.
Språkhistorie – Norrøn tid (ca ) Litteratur: Otnes og Aamotsbakken 2006.
Dialekter er varianter av talespråket som brukes innenfor et begrenset geografisk område. Hovedområdene for de norske dialektene er østnorsk og vestnorsk.
SPRÅKHISTORIE Kor stammar språket vårt frå?
Kapittel 1 Du og jeg I dette kapittelet skal du lære:
Substantiv Artikler og kjønn.
Språkhistorie Hvordan ble det norske språket til? Når startet det? Hvem startet det? Hvorfor startet det? Trenger vi norsk lenger?
Nordiske språk og samisk
Kapittel 13 Dei nordiske språka
Kapittel 4 En normal ettermiddag og kveld.
Norsk Grammatikk .
Elevenes valg av fremmedspråk Gerard Doetjes
Panorama Vg2 Tendenser og faser 1700-tallet: Språklige forhold
Språkhistorie Ivar Aasen: liv og virke.
Kapittel 23 Årstidene.
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Ord som beskriver En stor hatt Ei skummel rotte
Kapittel 5: Språket før og no Grammatiske særtrekk ved norsk språk
Leseopplæring Kurs 6 Utviklet av Oslo VO Rosenhof, publisert med støtte fra IMDI.
Språkhistorie Norsk.
Utskrift av presentasjonen:

SÆRTREKK VED NORSK OG ANDRE SPRÅK Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre SPRÅK ER BYGGVERK Alle språk bygger på samme byggesteiner – vokaler og konsonanter, substantiv og verb Det er sammensetningen av disse som gir mening Å tilhøre en språkfamilie Språkene er i slekt med hverandre, har utviklet seg fra samme opprinnelige språk, har derfor mange felles kjennetegn Norsk et germansk språk i den indoeuropeiske språkfamilien Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre OM VOKALER I vårt skriftsystem er alfabetet grunnmuren Vokaler: a, e, i, o, u, y, æ, ø, å U, y, ø og æ er de vanskeligste å uttale for de som skal lære norsk Jo flere vokallyder et språk har, jo vanskeligere å lære Vokalene kan være både korte og lange Mat: lang vokal (enkel konsonant) Matt: kort vokal (dobbel konsonant Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre OM KONSONANTER Vanskelig lyd i norsk: kj (kjole, kjenne..) I Vest-Europa finnes den bare i norsk, svenske og tysk Uttales ulikt i norske dialekter I dag, særlig blant ungdom, blir den erstattet med sj-lyden (sjole, sjenne…) Språket utvikler seg – forandrer seg I enkelte deler av landet ser det ut som kj-lyden er i ferd med å forsvinne, får i stedet sj-lyden Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre Spansk Sjelden at ord starter med konsonanten s pluss enda en konsonant. Vokalen e som regel plassert foran: Espania Flere språk i Asia Må nesten alltid ha en vokal mellom konsonantene Konsonantene r og l Vanskelig for øst-asiater som skal lære seg norsk Mange skiller ikke mellom r og l, bruker bare en av dem, eller noe midt i mellom Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre DE NORDISKE SPRÅKENE Ett felles språk blir til ett Rundt år 800: ett felles språk i Skandinavia Rundt år 900: språket utvikler seg litt forskjellig i de tre landene Mange nordmenn dro til Island og Færøyene Det felles språket delte seg i norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre Det gamle norske og islandske språket kalles norrønt Fra 1300-tallet utviklet de fem språkene særegne trekk. De ble mer ulike Språkene på Island og Færøyene kalles øynordisk, veldig lik det gamle språket i Norge Alle de fem språkene tilhører den Indoeuropeiske språkfamilien Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre Finsk – skiller seg ut fra de andre skandinaviske språk Samisk og finsk tilhører den uralske eller finsk-ugriske språkfamilien Stor utvandring fra Finland til Sverige – ca. 300 000 finskspråklige i Sverige Utarbeidet av Sissel Vestre

NORDMENN – BEST PÅ NABOSPRÅK Nordmenn forstår svensk og dansk bedre enn dansker og svensker forstår norsk. Hvorfor? Nordmenn er vant til å høre ulike dialekter – lettere å forstå nabospråk som likner på norsk Talespråket: Norge og Sverige lang felles grense Skriftspråket: Norge og Danmark felles skriftspråk i 400 år Svenske ord skiller seg ofte fra norske og danske «Falske venner» Ord som er felles i norsk, svensk og dansk, men med ulik betydning Utarbeidet av Sissel Vestre

BØYNINGSMØNSTERET I BOKMÅL Vi bøyer ord når vi setter forskjellige endelser til roten av ordet: Adjektiv: fin – finere- finest, eller ved å sette mer eller mest foran: moden – mer moden – mest moden Verb: å danse – danser – danset Stor forskjell på hvordan ord bøyes i ulike språk Finsk: Kan ha substantiv med opptil 30 former i både entall og flertall Vietnamesisk: bøyer ikke ord i det hele tatt Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre Noe gjør det norske språket spesielt Substantivene har tre kjønn: hankjønn: en gutt, hunkjønn: ei jente, intetkjønn: et hus Tysk har samme system som norsk Fransk, spansk og italiensk har to kjønn Engelsk: skiller ikke mellom kjønn Substantiv har dobbelt bestemmelse på norsk Den kule gutten (dobbel bestemmelse) Svensk: samme system som norsk Engelsk: the cool boy (bare bestemt artikkel først) Dansk: samme system som engelsk (faren med det lille barn) Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre SETNINGSBYGGING Ordrekkefølgen varierer fra språk til språk Vi må velge en bestemt rekkefølge på ordene for at setningen skal gi den meningen vi ønsker Norsk er et SVO-språk S (subjekt), V (verbal) og O (objekt) Eks: Katten (S) spiser (V) mat (O) F.eks. somali, tyrkisk og urdu er et SOV-språk Eks; Katten mat spiser F.eks. arabisk er et VSO-språk Eks. Spiser katten mat Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre V2-regelen – typisk norsk Det andre setningsleddet i fortellende setninger må være verbal Eks.: Jeg leste (V) boka i går I går leste (V) jeg boka V2-regelen skiller norsk fra mange andre språk Utarbeidet av Sissel Vestre

FRITT FRAM FOR Å LAGE NYE ORD Enkelt å lage nye ord Kan plutselig «oppstå», f.eks: selfie , å nave, sakte-tv Ved å sette sammen to substantiver: film og kveld - filmkveld Verb og substantiv: danse og gulv – dansegulv Sammensatte ord kan miste eller endre betydningen sin når de deles: ananasbiter – ananas biter Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre I ETT ELLER TO ORD? Sammenskriving To eller flere ord settes sammen til ett. Regel: Når ordet uttales som ett, skal det skrives som ett: facebookside, fotballkamp Særskriving Brukes mye i engelsk: sammensatte ord blir delt: eks: fire station. På norsk: brannstasjon (sammenskriving) Utarbeidet av Sissel Vestre

HVA GJØR VI MED ORD SOM KOMMER FRA ANDRE SPRÅK? Norsk språk – en blanding av arveord, lånord og fremmedord Arveord Ord fra den norrøne og gammelnorske perioden (ca. år 700 – 1350) Utgjør ca. 40% av ordene våre Eks: far, mor, søster, bror, sol, åker Et ortofont språk På norsk skrives ordene stort sett slik de skrives (lydrett) Vi fornorsker mange av lånordene – skrivemåte og uttale skal passe sammen Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre Lånord «Lånt» fra andre språk, f.eks. latin, tysk, engelsk Ofte fornorsket, brukes som en naturlig del av språket vårt Eks: skole, betale, jobb Fremmedord Lånte ord, men har ikke blitt en naturlig del av språket Kan føles fremmede både i uttale og skrivemåte Eks: dysleksi, auditorium, psykologi Utarbeidet av Sissel Vestre

Utarbeidet av Sissel Vestre FORNORSKIING Norsk er et ortofont språk Et lydrett språk – ordene skrives stort sett slik de uttales Når vi fornorsker forandrer vi skrivemåten på lånordene Eks.: Ketsjup (ketchup) Sjampanje (champagne) Utarbeidet av Sissel Vestre

HVA GJØRES MED LÅNORD I ANDRE SPRÅK? Island Tar ikke inn lånord, lager sine egne ord Eks. : «leikhùs» - teater Frankrike og Tyskland Språket i mange utenlandske filmer blir dubbet – original tale blir byttet ut med landets eget språk Unngår at språkene blir påvirket av engelsk Utarbeidet av Sissel Vestre