Norrønt og moderne norsk Språk har alltid vekt sterke kjensler.

Slides:



Advertisements
Liknende presentasjoner
Kapittel 2 Språkdebatt og språkpolitikk 1830–1900
Advertisements

VG3 – norsk: Språkdebatt og språkpolitikk
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Laget av Kristoffer F. Kristoffersen
Opprinnerlser, språk debatt, forskjeller og likheter.
SpråkutviklingEN i Norge på 1800-tallet
Hva sier den nye læreplanen i norsk (K06) om skriveopplæring?
Nasjonsbygging og demokratisering (Del 1)
”Nynorskens far” Kilde: ”Fra Saga til CD”
Situasjonen ca Barna skulle nytte dialekt i tale
Fra urnordisk til 2010 Av: Ane Zimmermann Børresen
Norsk talemål i dag Talemålsvariasjon.
Tre viktige krav Faglig kunnskap Fagdidaktisk refleksjon Skrivedugleik
Forskjeller på tale og skrift
c. Sett inn riktig form av adjektivene, med artikkel hvis nødvendig.
Kapittel 2 Språkdebatt og språkpolitikk 1830–1900
Norsk språk Kapittel 7 i grunnboken.
Norsk språkhistorie (komprimert)
Språkutviklingen i Norge
Språkutviklingen i Norge
ROMANTIKKEN
Norsk, dansk eller norsk-dansk?
Kap 8: Litterære utviklingsliner
Riksmål/Bokmål/hovedmål & Landsmål/nynorsk/sidemål
Fra urnordisk til to offisielle skriftspråk: Nynorsk Bokmål
Oppfriskningskurs i norsk, : Nynorsk
Mikkel, Knut, Kari Mette, Anne Lise & Guro
Språk og språkpolitikk i Norden
Munnleg og skriftleg.
Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk
Norrønt og moderne norsk Språk har alltid vakt sterke følelser.
Språkdebatt og Språkpolitikk. Hvorfor oppstod språkdebatten Unionsoppløsningen viktig årsak Unionsoppløsningen 1814 Danmark  Sverige tar over.
Kapittel 8 Språk i kontakt Fleirspråkligheit Øyvind Nordahl Næss/VG/NTB scanpix.
Kapittel 14 Samisk språk og kultur. Mål Gjere greie for nokre hovudtrekk ved samisk kultur Forklare kva som ligg i omgrepet fornorsking Gjere greie for.
Kapittel 11 Språkhistoria frå 1900 til i dag. Mål Forklare korleis dei to skriftspråka våre har utvikla seg fram til i dag Gjere greie for kva politisk.
1 Tema vg1, kap 11. Del 2: Seks språk – seks ulike system Læreplanen seier at du skal kunne forklare grammatiske særtrekk ved norsk språk, samanlikna.
Kapittel 13 Dei nordiske språka. Mål Gjere greie for nokre skilnader mellom norsk, svensk og dansk Gjere greie for nokre likskaper mellom dei tre språka.
| Fleirspråklegheit. Fleirspråklegheit dei fleste land i verda er fleirspråklege omtrent halvparten av befolkninga på jorda bruker meir enn eitt språk.
Forestillingen om det norske Fra slutten av 1700-talet til 1870-åra.
NORDISKE SPRÅK Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk.
Førestillina om det norske Frå slutten av 1700-talet til 1870-åra.
| Norsk og andre språk Det norske språket har mange likskapar med andre språk, spesielt med andre nordiske språk. Vi skal sjå på både likskapar og skilnader.
Medium og sakprosa 1700–1850 akg-images/NTB scanpix.
Førestillingar om det norske – del 1 Frå 1700-talet til om lag 1900 Anders Folkestadås/Flickr.com.
Panorama Vg1 Kapittel 5: Språket før og no De nordiske språkene Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne -gjøre greie for likheter.
Språkhistorie 1800-tallet Kilde: Tekst i tid og rom.
1800-tallet Del 2 Knud Knudsens – en språklig radikaler med et pedagogisk perspektiv.
Panorama Vg : Språklige forhold Læreplanmål: Mål for undervisningen er at elevene skal kunne - drøfte det moderne prosjektet slik det uttrykkes.
Repetisjon av norrønt: språk, litteratur og kilder
SPRÅKHISTORIE Kor stammar språket vårt frå?
Munnleg kommunikasjon
Talemål.
Språkhistorie Hvordan ble det norske språket til? Når startet det? Hvem startet det? Hvorfor startet det? Trenger vi norsk lenger?
Kapittel 13 Dei nordiske språka
Kapittel 11 Språkhistoria frå 1900 til i dag
Kapittel 14 Samisk språk og kultur
Panorama Vg2 Tendenser og faser 1700-tallet: Språklige forhold
Språkhistorie Ivar Aasen: liv og virke.
: Språklige forhold Panorama Vg3 Tendenser og faser
NORSK SPRÅKHISTORIE.
Panorama Vg2 Tendenser og faser Språklige forhold i middelalderen
| Fleirspråklegheit.
Språkhistorie Drivkrefter bak språkendringer
Panorama Vg2 Tendenser og faser : språklige forhold
Fra urnordisk i år 200 e.Kr. til norsk i 2014
Lesskriv 4.
Gjer greie for nasjonalromantiske trekk
Å skrive både nynorsk og bokmål
FORELDREMØTE 5B Sagstad skule hausten 2019.
Språkhistorie Norsk.
Utskrift av presentasjonen:

Norrønt og moderne norsk Språk har alltid vekt sterke kjensler

Norrønt Språket som blei snakka i det norrøne området frå kring 800 til 1350 Det norrøne området: Dei områda vikingane hadde lagt under seg. Noreg, Island, Færøyane, Shetland, Orknøyane, Grønland, Härjedalen, Jämtland, Bohuslän

Kjelder til det norrøne språket Runeinnskrifter, kongesoger, eddadikt, lovverk, religiøse skrifter, brev. Bøker og dokument blei skrivne på pergament, rensa og tørka skinn frå kalv, sau eller geit. Skrivereiskapen var fjørpenn

Skilnader mellom moderne norsk og norrønt Þat er hræddr maðr sem ekki þorir at skjalfa 1. Norrønt har fleire bokstavar enn moderne norsk 2. Norrønt har mange ulike former av same ordet 3. Norrønt har friare ordstilling 4. I norrønt står adjektivet ofte etter substantivet

Det norrøne skriftspråket forsvann Svartedauden reduserte folketalet frå til Overklassen, som var dei skrivekunnige, blei sterkt redusert Svenske, danske og nordtyske adelsmenn tok over mye av makta Det blei ikkje skrive originallitteratur på norrønt Noreg kom under dansk styre i 1380 Konfirmasjonsopplæring blei obligatorisk i Opplæringsspråket var dansk

Skreiv nokon på norsk? Petter Dass: Skreiv dansk, men brukte særnorske ord og uttrykk. Ludvig Holberg: Skreiv dansk, men somme norske ord kom inn i tekstane hans. Norvagismar.

Språksituasjonen kring 1814

Dansk skrift, norsk tale Fleire lærte å lese. Men lærebøker og grammatikkar var på dansk Dei fleste snakka ei norsk dialekt Embetsmennene brukte danske ord med norsk uttale og tonefall, ei danna daglegtale

Eige storting – eigen grunnlov – eige språk Tre vegval: 1.Halde på det danske skriftspråket. Embetsmennene. Johan Sebastian Welhaven 2.Bruke norske ord og uttrykk. Gradvis fornorsking. Henrik Wergeland 3.Ta utgangspunkt i ei dialekt som ligg nær norrønt og skape eit nytt norsk språk. P.A. Munch

Romantikken: Språket er nasjonens eigenart og identitet Innsamling av eventyr: Asbørnsen og Moe. Dansk med særnorske ord og uttrykk Landstad: Norske Folkeviser. Telemarksdialekt

To svært viktige personar for utviklinga av det norske språket 1.Ivar Aasen 1813 – 1896 Ville skape eit nasjonalt skriftspråk bygd på dialektar Reiste rundt og samla dialektprøver. Besøkte over halvparten av kommunane i landet og alle fylka, bortsett frå Finnmark. Skreiv ordbok, grammatikk og gav ut bok med dialektprøver av landsmålet.

2. Knud Knudsen Lærar og språkkonsulent ved Det norske Theater i Kristiania Ville ha gradvis fornorsking av dansken – vidareførte Wergelands arbeid Skriftspråket skulle byggje på danna daglegtale Teaterspråket skulle ikkje vere dansk, men danna daglegtale Føreslo blant anna harde konsonantar i staden for «bløde». Kake – kage.

Aasen og Knudsen. Likskapar og skilnader Ivar Aasen fattig bondeson frå Sunnmøre fødd i 1813 samlarferd rundt i landet sjølvlært budde i Kristiania forskar og diktar, deltok ikkje i samfunnsdebatten purist bort med dansk skriftspråk dialektar var grunnlaget danne nytt språk straks «nynorskens far» ikkje tilnærming mellom dei to formene for norsk språket er uttrykk for folkeånden Knud Knudsen husmannsson frå Sørlandet fødd i 1812 brukte erfaringa si som lærar universitetsutdanna budde i Kristiania forskar og ivrig debattant purist bort med dansk skriftspråk danna daglegtale var grunnlaget gradvis fornorsking, ikkje nytt språk «bokmålets far» tilnærming mellom dei to formene for norsk skriftspråket eit praktisk problem

Språksituasjonen mot slutten av 1800-talet Skriftspråket hadde utvikla seg i tre retningar: 1.Embetsmennene ville skrive tilnærma dansk 2.Knud Knudsen ville fornorske dansken. Norsk riksmål – bokmål 3.Aasen hadde utarbeidd ein eigen normal. Blei brukt i stadig fleire samanhengar. Landsmål – nynorsk

Viktige språkvedtak på slutten av 1800-talet 1878: Talemålsvedtaket. Lærarane skal undervise på barnas talemål 1885: Jamstillingsvedtaket. Landsmålet og «det almindelige Bogsprog» skal vere likestilte i skule og administrasjon 1892: Målparagrafen. Skolestyra i kommunane kan avgjere om elevane skal ha undervisning og bøker på landsmålet eller «det almindelige Bogsprog»

Nordahl Rolfsens lesebok Nordahl Rolfsen gav ut ei lesebok som blei brukt i over femti år. Følgde mange av Knud Knudsens tankar og brukte heimlege ord og vendingar. Ville gjere språket nasjonalt og tilgjengeleg. Mange spesielle former som elevane tok etter. «Rolfsen-feil»

Språkreformer som leier fram til dagens språkform 1907: Riksmålet. Harde konsonanter erstattar dei «bløde». 1917: Endringar for både riksmål og landsmål. Tilnærmingstanken blir viktig. 1929: Landsmål får namnet nynorsk. Riksmål får namnet bokmål. 1938: Forenkle rettskrivinga. Tilnærming. Fellesformer blir brukte i lærebøker. 1952: Norsk språknemd. Tilnærming. Samnorsk. Protestar i Oslo 1959 : Ny rettskriving. Læreboknormal. Både nynorsk og bokmål 1981: Bokmålsreform. Tilnærmingstanken lagt på is. 2005: Ny rettskrivingsreform. Bokmål. Litt endring i nynorsk. 2012: Nynorskreform. Mål: Enkel og stabil form. Alle former sidestilte.

Oppsummering Ikkje samnorsk. Men det har skjedd ei tilnærming mellom bokmål og nynorsk. Stor utvikling frå dansk til moderne norsk Skriftspråket er blitt enklare.

Norsk eller engelsk? Norsk er eit lite språk. Blir lett påverka. Mange nye ord opp gjennom tidene. Tre måtar å ta inn nye ord i norsk på: 1. Ord frå andre språk blir ein del av norsk uten endringar. Eks: healer 2. Ord får norske alternativ. Eks: guide – omvisar. 3. Ord blir fornorska. Eks: krasj, sørvis.

Viktige omgrep når vi diskuterer språk Parallellspråklegheit: Når to språk blir brukte parallelt på eit område, vel ein helst morsmålet når det ikkje er nødvendig å bruke framandspråket Domenetap: Eit språk erstattar eit anna på eit heilt samfunnsområde. Domenetap er eit steg mot eit språk i oppløysing. Framtidas Noreg mangespråkleg?