Laste ned presentasjonen
Presentasjon lastes. Vennligst vent
1
Genitiv (родительный падеж )
Forelesning i RUS1120. Trond Gunnar Nordenstam
2
”Den russiske genitiv er en ruvende kasus som er sterkt belastet med funksjoner.”
Prof. Terje Mathiassen Trond Gunnar Nordenstam
3
I. Genitiv uten preposisjon
1. Genitiv ved substantiv. Husk: Genitivattributtet står i russisk etter hovedordet: дом отца Trond Gunnar Nordenstam
4
a) Possessiv genitiv (eiendomsgenitiv) (sml. norsk-s-genitiv)
Книга Ивана Ivans bok Дом отца Farens hus Trond Gunnar Nordenstam
5
b) Subjektsgenitiv (sml. norsk-s-genitiv/av – konstruksjon)
Den handlende/den som har produsert noe står i genitiv. Ответ ученика Elevens svar Роман Толстого Tolstojs roman, i.e. en roman av Tolstoj Открытие Колумба Columbus` oppdagelse Trond Gunnar Nordenstam
6
c) Objektsgenitiv (sml. sammensatte ord i norsk)
Formålet for handlingen står i genitiv. Преподавание русского языка Undervisning i russisk/russiskundervisning Открытие Америки Oppdagelse av Amerika Trond Gunnar Nordenstam
7
d) Egenskapsgenitiv (beskrivende genitiv)
Adjektiv (eller tallord) + substantiv som angir egenskap /alder, utseende etc Человек высокого роста En høy person Студенты второго курса Studentene på annet årskull Девушка двадцати лет En pike på 20 år Товары высшего качества Varer av høyeste kvalitet Страна больших лесов De store skogers land (et land med store skoger) Trond Gunnar Nordenstam
8
Forts. Ord som вид (slag), сорт (sort), род (type) styrer genitiv:
Вид глагола aspekt (egt. slag, sort verb) Сорт чая tesort Род зверей dyreart Вопросы такого рода/такого рода вопросы… spørsmål av den typen... Trond Gunnar Nordenstam
9
e) Benevnelsesgenitiv
Парк культуры и отдыха имени Горького Trond Gunnar Nordenstam
10
2. Genitiv ved mengdesord og tallord a) Substantiver som uttrykker mengde
Genitiv står etter substantiver som betegner mål eller mengde (kilo, liter etc). Килограмм яблок En kilo epler Литр молока En liter melk Бутылка сока En flaske saft Стакан воды Et glass vann Merk også konstruksjoner som Половина второго halvparten av den andre (timen), i.e. (klokka) halv to. Trond Gunnar Nordenstam
11
Forsts. Genitiv beholdes uansett i hvilken kasus det styrende ord opptrer: Бутылка (nom.) вина Он пришёл с бутылкой (instr.) вина Он говорил о бутылке (lok.) вина Trond Gunnar Nordenstam
12
b) Mengdesord Genitiv står etter mengdesord som
Много, мало, больше, меньше, несколько, сколько, достаточно еtc. На улице много людей. В этом городе мало театров/музеев. Trond Gunnar Nordenstam
13
c) Tallord Etter 2,3,4 og sammensatte tall som ender på 2,3,4 står substantivet i genitiv singular: Две книги Три книги Двадцать две книги Etter 5,6...osv. står substantivet i genitiv plural: Пять книг Тридцать пять книг Сто книг Trond Gunnar Nordenstam
14
3. Genitiv ved adjektiv/adverb a) Genitiv ved adjektivene full (полный) og verd (достойный)
Hvis adjektivet er uthevet med et avhengig ledd, er kortform av adjektivet obligatorisk. Кувшин был полон кваса Krukken var full av kvas Вопрос достоин внимания Spørsmålet er verdt å merke seg Trond Gunnar Nordenstam
15
b) Sammenligningsgenitiv (etter komparativ av adjektiv/adverb)
Sammenligningsleddet etter komparativ av adjektiv/adverb står i genitiv: Он старше меня. Han er eldre enn meg Брат старше сестры. Broren er eldre enn søsteren Волга длиннее Днепра. Volga er lengre enn Dnepr Он говорит быстрее меня. Han snakker fortere enn jeg I disse tilfellene kan også brukes чем + nom.: Он старше, чем я. Trond Gunnar Nordenstam
16
4. Genitiv ved verb a) Partitiv genitiv ved transitive verb
En del transitive verb forbindes med partitiv for å uttrykke en ubestemt mengde. Skal det gis uttrykk for en bestemt mengde, brukes akkusativ. Она купила сахара/у. Hun kjøpte (noe/litt)sukker (mengden er ubestemt eller uinteressant). Она купилa сахар. Hun kjøpte sukkeret/alt sukkeret. Trond Gunnar Nordenstam
17
b) Verb+ akkusativ eller genitiv
Enkelte verb krever direkte objekt i akkusativ eller genitiv avhengig av betydningen: Хотеть ønske, ville Ждать vente Искать lete, søke Просить be Требовать kreve Hvis objektet betegner en konkret ting/person: akkusativ. Betegner objektet noe abstrakt/del av noe: genitiv. Trond Gunnar Nordenstam
18
Eks. Я ищу книгу. Я ищу покоя. Она ждёт подругу .
Она ждёт подругу . Она ждёт ответа. Хотите сигарету? Хотят ли русские войны? Спрашивать/спросить дорогу Спрашивать/спросить совета По/требовать документы По/требовать активной работы Trond Gunnar Nordenstam
19
c) Nektet subjekt Logisk subjekt i genitiv ved fravær/nektet eksistens: Нет (er/finnes ikke) Не было (var/fantes ikke) Не будет (vil ikke finnes) Sammenlign: Он дома Han er hjemme Его нет дома Han er ikke hjemme Он был дома Han var hjemme Его не было дома Han var ikke hjemme Он будет дома Han kommer til å være hjemme Его не будет дома Han kommer ikke til å være hjemme Trond Gunnar Nordenstam
20
Forts. Sammenlign: У меня нет брата Jeg har ingen bror
Fravær/nektet eksistens – genitiv Брат не у меня Broren min er ikke hos meg (han er et annet sted) Leddnektelse, ikke eksistensnektelse – m.a.o. ikke genitiv! Trond Gunnar Nordenstam
21
d) Nektet objekt Objektet for et nektet transitivt verb kan stå i genitiv: Он не обращал внимания на меня Han brød seg ikke om meg/viet meg ingen oppmerksomhet/la ikke merke til meg. I mange tilfeller står det nektede objektet i akkusativ, særlig hvis det gjelder konkrete substantiv. Genitiv brukes som regel dersom det nektede objektet er abstrakt: Она не дала согласия Hun gav ikke sitt samtykke Trond Gunnar Nordenstam
22
Dobbel nektelse Ved forsterket nektelse (никакой, ни один, ничей), dvs. når det i setningen finnes et annet nektingsord i tillegg til не, skal objektet stå i genitiv. Я никакого письма не получала Jeg har ikke fått et eneste brev Det nektede objektet står i genitiv også ved не иметь (ikke ha): Это не имеет смысла. Dette har ingen hensikt. Trond Gunnar Nordenstam
23
e) Verb som styrer genitiv
En del verb styrer genitiv. Disse er oftest tilknyttet 1) søken, streben etter noe; 2) søken, streben bort fra noe. Trond Gunnar Nordenstam
24
Noen av de viktigste er: 1)
По/желать ønske(noen,noe) Желаю успеха! Lykke til! Merk også konstruksjoner av typen Всего хорошего! (alt godt)og Спокойной ночи! (god natt) hvor verbet желать er underforstått Дождаться avvente, vente til noe er opnådd Дождёмся ответа Vi avventer et svar Добиваться/добиться oppnå Добиваться результатов oppnå resultater Trond Gunnar Nordenstam
25
Forts. Достигать/достигнуть/достичь nå, oppnå
Стороны достигли договорённости Partene oppnådde enighet, partene kom til enighet Касаться/коснуться berøre (både direkte og overført bet.) Мы не касались этого вопроса Vi berørte ikke (tok ikke opp) dette spørsmålet По/слушаться adlyde Ребёнок слушается матери Barnet adlyder sin mor Trond Gunnar Nordenstam
26
2) Бояться frykte, være redd Он боится темноты Han er mørkredd
Пугаться/испугаться bli redd/skremt Стыдиться skamme seg over/for Стыдиться сделанного Skamme seg over det man har gjort Стесняться være sjenert (over) for Стесняться незнакомых Være sjenert (over) for fremmede Trond Gunnar Nordenstam
27
Избегать/избежать unngå Беречься se opp for, passe deg for
Берегись машин! Pass deg for bilene! Лишать/лишить frata, berøve Лишить + gen. свободы Berøve noen friheten Trond Gunnar Nordenstam
28
Forts. Genitiv brukes ved det upersonlige verbet хватать/хватить (være nok, strekke til), både med og uten nektelse: Денег хватает Det er nok penger Мне не хватает денег Jeg har ikke nok penger, jeg mangler penger До рубля не хватает пяти копеек Det mangler fem kopek på en rubel Этого хватит на год Dette er nok for et år, dette rekket for et år Еды хватает Det er nok mat Водки не хватит Det er (i.e. vil være) for lite vodka Чего тебе не хватает? Hva mangler du? Trond Gunnar Nordenstam
29
5. Datoens genitiv Genitiv brukes i svar på spørsmålet når (когда?) Hvis det dreier seg om dato (какого числа?). Он родился/умер двадцатого марта Han ble født/døde den 20. mars Это случилось первого сентября Det hendte den 1. september Merk: Ved svar på spørsmålet Какое сегодня число? (Hvilken dato er det i dag?) står datoen i nominativ og måneden i genitiv: Сегодня двадцатое марта (eg. ”den tyvende av mars”) Månedsnavnet etter en datoangivelse vil alltid stå i genitiv. Trond Gunnar Nordenstam
30
II. Genitiv med preposisjon Preposisjonen c(o) – fra; ned fra; av
Вход с улицы Inngang fra gata Фрукты с Украины Frukt fra Ukraina Встать со стула Reise seg fra stolen Съехать с горы Kjøre ned (over) bakken Снять книгу с полки Ta en bok (ned) fra hylla Убрать (посуду) со стола Ta av bordet Есть с тарелки Spise av tallerkenen Trond Gunnar Nordenstam
31
Forts. Denne preposisjonen korresponderer med preposisjonen на:
Sammenlign: Он был на Кавказе (на Урале, на Украине) Он уехал с Кавказа (с Урала, с Украины) Она была на востоке Она уехала с востока Trond Gunnar Nordenstam
32
Forts. Fra – til ved ubestemte tidsangivelser: с (+gen) - до (+gen)
С детства до старости Fra barndommen til alderdommen С весны до осени Fra vår til høst Fra – til og med: с (+gen) - по (+akk) С первого по десятое января Fra (og med) første til og med tiende januar Merk: Начнём с начала La oss begynne med (eg. ”fra”) begynnelsen С Вашего разрешения/согласия Med Deres tillatelse/samtykke Trond Gunnar Nordenstam
33
Forts. Сходить/сойти с ума Gå fra forstanden
С одной стороны På (eg. ”fra”) den ene side С другой стороны På (eg. ”fra”) den annen side С точки зрения + gen. Fra et .... synspunkt Trond Gunnar Nordenstam
34
Preposisjonen из – fra, ut av/fra 1. Stedsbetydning
Она вышла из комнаты Hun gikk/er gått ut av rommet Он приехал из России Han er kommet fra Russland Пить из стакана Drikke av et glass Trond Gunnar Nordenstam
35
2. Om materiale som noe ar laget av
Стол из дерева Et bord av tre (trebord) Trond Gunnar Nordenstam
36
3. Del/en/noen av flere Один/одна из них En av dem
Некоторые из наших студентов Noen av våre studenter Роман состоит из трёх частей Romanen består av tre deler Trond Gunnar Nordenstam
37
4. Årsak Из любопытства Av nysgjerrighet Из страха Av frykt
Denne preposisjonen korresponderer med preposisjonen в: Sammenlign: Он был в Москве (в России) Он уехал из Москвы (из России) Она была в парке Она уехала из парка Trond Gunnar Nordenstam
38
Preposisjonen oт (о) – fra; av 1. Stedsbetydning: (bort) fra
Он отошёл от окна Han gikk bort fra vinduet Fra ... til i steds-/rombetydning: от – до: От Москвы до Санкт-Петербурга 647 км Fra Moskva til St. Petersburg er det 647 km Trond Gunnar Nordenstam
39
Forts. Merk: til/fra om levende vesen (person, dyr) må uttrykkes ved к (+ dativ) – от (+genitiv): Я пришла к Ивану/к Нине Я ушла от Ивана/от Нины Письмо от брата Trond Gunnar Nordenstam
40
2. Tidsbetydning a) Fra-til ved tidsangivelser med tall (for eksempel klokkeslett eller alder): от-до От пяти до шести Fra kl. fem til kl. seks От 1905 года до 1980 года Fra 1905 til 1980 Se for øvrig omtale av preposisjonen с b) Ved datering Закон от 1917 года Lov av 1917 Газета от 11 января Avisen fra/av 11. januar Письмо от 12 августа Brev av 12. august Trond Gunnar Nordenstam
41
3. Andre funksjoner a) Kilden for noe
Я узнала это от Ивана Dette fikk jeg vite av Ivan Trond Gunnar Nordenstam
42
b) En del av et hele/en del som tilhører noe
Ключ от двери (где деньги лежат...) Nøkkel til døra… Trond Gunnar Nordenstam
43
c) Årsak/grunnlag for noe
Плакать от горя/радости Gråte av sorg/glede Заболеть от … Bli syk av... Умереть от … Dø av... Merk også: Лекарство от … Medisin mot... Защита от… Vern mot От имени нашей делегации… På vegne av vår delegasjon Trond Gunnar Nordenstam
44
Preposisjonen до – til; inntil; før (innen) 1
Preposisjonen до – til; inntil; før (innen) 1. Stedsbetydning; til; (så langt som) til До города 5 километров Det er 5 km til byen До станции мы шли пешком Vi gikk til fots (så langt som) til stasjonen (men ikke lenger) Trond Gunnar Nordenstam
45
2. Tidsbetydning: før; (inn) til
Я встаю до шести Jeg står opp før kl.6 Он пришёл до обеда Han kon før middag До войны Før krigen Он спал до двенадцати Han sov til kl.12 Магазин работает до пяти Butikken er åpen til kl.17 Trond Gunnar Nordenstam
46
3. Grad: inntil, optill До 500 рублей Inntil 500 rubler
До известной степени Til en vis grad Довести что-л. до конца Fullføre noe (eg. ”bringe til ende) Trond Gunnar Nordenstam
47
Preposisjonen после - etter
После обеда Etter middag После войны Etter krigen После двух (часов) Etter kl. 14 (2) после того, как ….. Etter at Trond Gunnar Nordenstam
48
Preposisjonen среди – blant; midt i/på
Среди нас Blant oss Среди друзей Blant venner Среди комнаты Midt i rommet (midt på gulvet) Trond Gunnar Nordenstam
49
Preposisjonen у – ved; hos; av
Стол стоит у окна Bordet står ved vinduet Он был на приёме у врача Han har vært hos legen Я брала деньги у друга Jeg lånte penger av en venn Ved utrykk for eiendom: У меня (есть) Jeg har Trond Gunnar Nordenstam
50
Preposisjonen около – ved; ca 1. Stedsbetydning
Около деревни (Like) ved landsbyen Trond Gunnar Nordenstam
51
2. Ca. -angivelse Около десяти дней Ca. Ti dager
Он придёт около пяти (часов) Han kommer rundt kl. fem, ved femtiden Trond Gunnar Nordenstam
52
Preposisjonen против – mot 1. Stedsbetydning: vis-a-vis, rett ovefor
Против моего дома... Rett overfor huset mitt... Trond Gunnar Nordenstam
53
2. Om møtende bevegelse: mot
Судно плыло против течения Båten seilte mot strømmen Он шёл против ветра Han gikk mot vinden Trond Gunnar Nordenstam
54
3. Om opposisjon: mot Выступить против чего-л. Holde innlegg mot noe, ta til orde mot noe Против своего желания Mot (i.e. i strid med) sitt ønske, mot sin vilje Против закона Mot (i.e. i strid med) loven Trond Gunnar Nordenstam
55
Preposisjonen вокруг – rundt, om(kring)
Вокруг стола Rundt bordet Путешествие вокруг света En reise jorda rundt Merk: Denne preposisjonen brukes ikke når man skal gi uttrykk for reise rundt omkring innenfor et område. I slike tilfeller brukes по+dativ: Ездить/путешествовать по России/по Сибири – reise rundt (omkring) i Russland/Sibir Trond Gunnar Nordenstam
56
Preposisjonen для – for (grunn eller formål)
Он сделал это для неё Han gjorde dette for henne Это хорошо для здоровья Dette er godt for helsen Для изучения русского языка For å studere russisk Книги для детей Bøker for barn Trond Gunnar Nordenstam
57
Preposisjonen вне – utenfor (dir. jg overført bet.)
Вне дома Utenfor huset Вне сезона Utenfor sesongen Быть вне сезона Være ute av seg Trond Gunnar Nordenstam
58
Preposisjonen вместо – i stedet for
Вместо карандаша я купила ручку I stedet for en blyant kjøpte jeg en penn Trond Gunnar Nordenstam
59
Preposisjonen кроме – unntatt, bortsett fra; foruten, i tillegg til
Все кроме него Alle unntatt ham Кроме албанского языка он знает ещё грузинский Foruten (i tillegg til) albansk kan han også georgisk Кроме того… Dessuten.../I tillegg Trond Gunnar Nordenstam
60
Preposisjonen мимо - forbi
Мы прошли мимо дома Vi gikk forbi huset Trond Gunnar Nordenstam
61
Preposisjonen без - uten
Она пришла без мужа Hun kom uten sin mann Чай без сахара Te uten sukker Без помощи Uten hjelp Trond Gunnar Nordenstam
62
Preposisjonen ради – for ... s skyld
Ради тебя For din skyld Ради старой дружбы For gammelt vennskaps skyld Ради Бога For Guds skyld (kan også bety ”For all del”) Trond Gunnar Nordenstam
63
Dobbeltpreposisjoner Из-за
1. Stedsbetydning: frem bak/opp fra Он вышел из-за дерева Han kom frem (fra sitt skjulested) bak treet Sammenlign: Akk. Сесть за стол Sette seg ved bordet (til bords) Instr. Сидеть за столом Sitte ved bordet (til bords) Gen. Встать из-за стола Reise seg fra bordet Akk. Ехать за границу Reise til utlandet Instr. Находиться за границей Være i utlandet Gen. Приехать из-за границы Komme fra utlandet (etter å ha vært der) Trond Gunnar Nordenstam
64
2 Årsak Из-за болезни På grunn av/grunnet sykdom
Из-за плохой погоды På grunn av dårlig vær Trond Gunnar Nordenstam
65
Из-под 1. Stedsbetydnyng
a) frem fra/under Sammenlign Akk. Кошка подбежала под диван Katten løp under sofaen Instr. Кошка лежит под диваном Katten ligger under sofaen Gen. Кошка выбежала из-под дивана Katten løp frem fra (under) sofaen Trond Gunnar Nordenstam
66
Forts. b)Fra et sted i nærheten av Sammenlign Akk. ехать под Москву
reise til (et sted like ved) Moskva Instr. под Москвой ved/i nærheten av Moskva Gen. приехать из-под Москвы kommet fra et sted i nærheten av Moskva Trond Gunnar Nordenstam
67
2. Bruksområde из-под + genitiv brukes ved angivelse av tidligere bruksområde (om emballasje og lignende): Банка из-под варенья Syltetøyglass (glass som det har vært syltetøy i) NB! Tomt glass Бутылка из-под вина Vinflaske (flaske som dt har vært vin i) NB! Tom flaske Бутылка вина vinflaske, flaske vin (full flaske) Trond Gunnar Nordenstam
Liknende presentasjoner
© 2024 SlidePlayer.no Inc.
All rights reserved.