Det flerspråklige bibliotek Bibliotekmøtet 2014 Clarion Hotell Ernst Kristiansand 11 mars 2014 Nisrin Maktabi Barkouki 1
2 Holder til på Deichmanske bibliotek, hovedbiblioteket Veiledning og kompetanse på flerkulturelle bibliotektilbud Ansatte fra hele verden Innkjøp av bøker, lydbøker, språkkurs, musikk og film Samlinger på over 50 språk 2
Våre språk 3
Hvem er våre brukere? - Bibliotek i Norge og Norden - Barnehager og skoler - Norskopplæringssentre - Andre institusjoner
Vi kjøper inn og låner ut: Bøker Lydbøker Film Musikk Dataspill 5
Språkkurs - Norskkurs, fysiske og digitale - Språkkurs på andre språk - Ordbøker
Statistikk, et viktig redskap Hvem er det som kommer? Hvor kommer de fra? Hvor lenge skal de bli? Hva låner de på biblioteket?
Det flerkulturelle Norge i 1905
Det flerkulturelle Norge i 2014
Det flerkulturelle Norge i 2040 – hvilke nye behov?
Formidlingsarbeid: Vandreutstillinger I speak football (bortbestilt ut 2016) Astrid Lindgren på mange språk (bortbestilt ut 2015) Huldre & hekser fra hele verden (kommer 2014) 11
Formidlingsarbeid: Norge rundt, med «5 om dagen» seminaret
Formidlingsarbeid: Morsmålsdagen 2014 Samarbeid mellom DFB, NAFO, Leser Søker Bok og Multiling Feiret i over 170 barnehager, bibliotek og andre institusjoner rundt i hele Norge Bokpakker, logo, buttons, ballonger, klistremerker
Forlagsvirksomhet, tospråklige barnebøker 14
Bruk av folkebibliotek: 1998 Folkebibliotekene er det offentlige kulturtilbudet som når flest innvandrere Bruk av folkebibliotek: 1998 Storbyundersøkelsen. Hvem er de og hvor går de: brukeratferd i norske storbybibliotek: 2008 Newcomers, bibliotekerne og de nye arbeidsimmigranter: 2010 15 15
Lenke til filmsnutt "Hva betyr morsmål for meg", NAFO Våre nettsider ligger på: www.dfb.deichman.no Lenke til filmsnutt "Hva betyr morsmål for meg", NAFO