Presentasjon lastes. Vennligst vent

Presentasjon lastes. Vennligst vent

Oversettelsesminne – del II

Liknende presentasjoner


Presentasjon om: "Oversettelsesminne – del II"— Utskrift av presentasjonen:

1 Oversettelsesminne – del II
Oversettelsesminne – del II

2 Nettside 2110/v06/undervisningsmateriale/ Her kommer: Powerpoint-filer Filer til oversettelse Ferdige termbaser og oversettelsesminnefiler

3 a) Repetisjon

4 Oversettelsesminne Database over tidligere oversatte setninger
Verktøy for å legge inn setninger hente ut setninger sammenligne tekst som skal oversettes med databasen

5 Originaltekst Oversettelse i SDLx Oversatt tekst Oversettelsesminne

6 Starte SDL Edit I SDL, klikk på Edit
Klikk på File > New translation Velg Kildespråk og målspråk Filtype (“HTML”) Fil som skal oversettes (“Browse”) Klikk på File > Save translation Klikk på Tools > Options > Translation Memory, og sett Minimum Match value til 75 %

7 Oversette med SDL Edit Velg Translation Memory > Apply
Kildespråk vises til venstre, målspråk til høyre Rediger målspråksegmentene; trykk Enter når du er fornøyd. Status for segmentene vises med farger: Ferdige segmenter: turkis 100 % likt segment i minnet: gull Delvis likt segment i minnet: grønn

8 Oversette (forts.) Formatering vises også i farger
Pass på å skriv inn teksten som skal formateres i de fargelagte “boksene” Eller: Kopier formatering med Format paint For å generere den oversatte fila: Velg File > Create translation Får samme navn som prosjekt-fila

9 b) Direkte redigering

10 Formål Rette feil Søke etter konstruksjoner
Slå sammen minnefiler (File > Import) Importere og eksportere til andre formater (File > Import)

11 Prøv ut: Start SDLx Maintain Åpen et oversettelsesminne Prøv: Lagre
Endre Slett Søk Lagre

12 c) Parallellstilling

13 Parallellstilling i SDLx
Originaltekst Oversatt tekst Parallellstilling i SDLx Oversettelsesminne

14 Starte Start SDLx Align File > New
Velg filene time3_kildetekst.rtf og time3_maaltekst.rtf, og juster innstillingene om nødvendig

15 Minne Åpne minne: Translation memory > Open
Oppdater minnet når du er ferdig med parallellstilling: Translation memory > Update

16 Parallellstille Velg Alignment > Validate from first
For hvert element, enten: Fjern (Ctrl + r) Slå sammen med neste (Ctrl + j) Aksepter (Ctrl + a) Lagre dokument Oppdater oversettelsesminne Åpne minnet i SDLx Maintain

17 Oppgaver Lag et lite minne ved å oversette (finn eventuelt tekst selv)
Lag et minne ved å parallellstille (finn eventuelt tekst selv) Slå dem sammen


Laste ned ppt "Oversettelsesminne – del II"

Liknende presentasjoner


Annonser fra Google