Presentasjon lastes. Vennligst vent

Presentasjon lastes. Vennligst vent

Oversettelsesminne – del II

Liknende presentasjoner


Presentasjon om: "Oversettelsesminne – del II"— Utskrift av presentasjonen:

1 Oversettelsesminne – del II

2 Nettside ● 2110/v06/undervisningsmateriale/ 2110/v06/undervisningsmateriale/ ● Her kommer: – Powerpoint-filer – Filer til oversettelse – Ferdige termbaser og oversettelsesminnefiler

3 a) Repetisjon

4 Oversettelsesminne ● Database over tidligere oversatte setninger ● Verktøy for å – legge inn setninger – hente ut setninger – sammenligne tekst som skal oversettes med databasen

5 Originaltekst Oversettelse i SDLx OversettelsesminneOversatt tekst

6 Starte SDL Edit ● I SDL, klikk på Edit ● Klikk på File > New translation ● Velg – Kildespråk og målspråk – Filtype (“HTML”) – Fil som skal oversettes (“Browse”) ● Klikk på File > Save translation ● Klikk på Tools > Options > Translation Memory, og sett Minimum Match value til 75 %

7 Oversette med SDL Edit ● Velg Translation Memory > Apply ● Kildespråk vises til venstre, målspråk til høyre ● Rediger målspråksegmentene; trykk Enter når du er fornøyd. ● Status for segmentene vises med farger: – Ferdige segmenter: turkis – 100 % likt segment i minnet: gull – Delvis likt segment i minnet: grønn

8 Oversette (forts.) ● Formatering vises også i farger – Pass på å skriv inn teksten som skal formateres i de fargelagte “boksene” – Eller: Kopier formatering med Format paint ● For å generere den oversatte fila: – Velg File > Create translation – Får samme navn som prosjekt-fila

9 b) Direkte redigering

10 Formål ● Rette feil ● Søke etter konstruksjoner ● Slå sammen minnefiler (File > Import) ● Importere og eksportere til andre formater (File > Import)

11 Prøv ut: ● Start SDLx Maintain ● Åpen et oversettelsesminne ● Prøv: – Endre – Slett – Søk ● Lagre

12 c) Parallellstilling

13 Originaltekst Parallellstilling i SDLx Oversettelsesminne Oversatt tekst

14 Starte ● Start SDLx Align ● File > New ● Velg filene time3_kildetekst.rtf og time3_maaltekst.rtf, og juster innstillingene om nødvendig

15 Minne ● Åpne minne: Translation memory > Open ● Oppdater minnet når du er ferdig med parallellstilling: Translation memory > Update

16 Parallellstille ● Velg Alignment > Validate from first ● For hvert element, enten: – Fjern (Ctrl + r) – Slå sammen med neste (Ctrl + j) – Aksepter (Ctrl + a) ● Lagre dokument ● Oppdater oversettelsesminne ● Åpne minnet i SDLx Maintain

17 Oppgaver ● Lag et lite minne ved å oversette (finn eventuelt tekst selv) ● Lag et minne ved å parallellstille (finn eventuelt tekst selv) ● Slå dem sammen


Laste ned ppt "Oversettelsesminne – del II"

Liknende presentasjoner


Annonser fra Google