Laste ned presentasjonen
Presentasjon lastes. Vennligst vent
PublisertAnsgar Bakken Endret for 9 år siden
1
Det flerspråklige bibliotek Bibliotekmøtet 2014 Clarion Hotell Ernst Kristiansand 11 mars Nisrin Maktabi Barkouki 1
2
2 Holder til på Deichmanske bibliotek, hovedbiblioteket
Veiledning og kompetanse på flerkulturelle bibliotektilbud Ansatte fra hele verden Innkjøp av bøker, lydbøker, språkkurs, musikk og film Samlinger på over 50 språk 2
3
Våre språk 3
4
Hvem er våre brukere? - Bibliotek i Norge og Norden - Barnehager og skoler - Norskopplæringssentre - Andre institusjoner
5
Vi kjøper inn og låner ut:
Bøker Lydbøker Film Musikk Dataspill 5
6
Språkkurs - Norskkurs, fysiske og digitale - Språkkurs på andre språk
- Ordbøker
7
Statistikk, et viktig redskap
Hvem er det som kommer? Hvor kommer de fra? Hvor lenge skal de bli? Hva låner de på biblioteket?
8
Det flerkulturelle Norge i 1905
9
Det flerkulturelle Norge i 2014
10
Det flerkulturelle Norge i 2040 – hvilke nye behov?
11
Formidlingsarbeid: Vandreutstillinger
I speak football (bortbestilt ut 2016) Astrid Lindgren på mange språk (bortbestilt ut 2015) Huldre & hekser fra hele verden (kommer 2014) 11
12
Formidlingsarbeid: Norge rundt, med «5 om dagen» seminaret
13
Formidlingsarbeid: Morsmålsdagen 2014
Samarbeid mellom DFB, NAFO, Leser Søker Bok og Multiling Feiret i over 170 barnehager, bibliotek og andre institusjoner rundt i hele Norge Bokpakker, logo, buttons, ballonger, klistremerker
14
Forlagsvirksomhet, tospråklige barnebøker
14
15
Bruk av folkebibliotek: 1998
Folkebibliotekene er det offentlige kulturtilbudet som når flest innvandrere Bruk av folkebibliotek: 1998 Storbyundersøkelsen. Hvem er de og hvor går de: brukeratferd i norske storbybibliotek: 2008 Newcomers, bibliotekerne og de nye arbeidsimmigranter: 2010 15 15
16
Lenke til filmsnutt "Hva betyr morsmål for meg", NAFO
Våre nettsider ligger på: Lenke til filmsnutt "Hva betyr morsmål for meg", NAFO
Liknende presentasjoner
© 2024 SlidePlayer.no Inc.
All rights reserved.